Übersetzung für "Of excitement" in Deutsch
It
was
obviously
out
of
excitement
at
this
great
event
that
I
forgot
to
sign
the
register.
Offensichtlich
aus
Aufregung
über
dieses
große
Ereignis
habe
ich
vergessen
zu
unterschreiben.
Europarl v8
It's
a
whole
week
long
of
excitement.
Es
war
eine
ganze
Woche
voller
Aufregung.
TED2013 v1.1
Constant
change
and
the
appearance
of
excitement
absorb
viewers’
attention.
Andauernde
Veränderungen
und
der
Anschein
von
Aufregung
fesseln
die
Aufmerksamkeit
der
Zuschauer.
News-Commentary v14
A
frisson
of
excitement
went
around
the
room.
Ein
Schauer
der
Aufregung
ging
durch
den
Raum.
TED2020 v1
It
is
not
confused
by
the
excitement
of
the
moment.
Er
ist
nicht
verwirrt
durch
die
Spannung
des
Augenblicks.
Wikipedia v1.0
She
does
see
one
positive
aspect
of
the
excitement
over
the
discovery:
Sie
erkennt
jedoch
einen
positiven
Aspekt
der
Aufregung
über
die
Entdeckung
an:
GlobalVoices v2018q4
That
was
the
excitement
of
it-
the
danger,
the
fun.
Das
war
die
Aufregung
daran-
die
Gefahr,
der
Spass.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
lot
of
excitement
while
the
race
was
going
on.
Während
des
Rennens
waren
alle
in
heller
Aufregung.
OpenSubtitles v2018
But
a
few
days
ago,
December
7th,
there
was
plenty
of
excitement.
Aber
vor
einigen
Tagen,
am
7.
Dezember
gab
es
genügend
Aufregung.
OpenSubtitles v2018
When
Mark
first
began
on
his
broadcasts...
his
letters
used
to
be
full
of
excitement.
Als
Mark
mit
den
Reportagen
begann,
waren
seine
Briefe
voller
Begeisterung.
OpenSubtitles v2018
There's
a
lot
of
excitement
coming
your
way.
Es
erwartet
Sie
eine
Menge
Spannung.
OpenSubtitles v2018