Übersetzung für "Of disruption" in Deutsch
This
parameter
describes
the
handling
and
the
message
exchange
in
case
of
any
service
disruption
during
train
running.
Dieser
Eckwert
beschreibt
die
Handhabung
und
den
Meldungsaustausch
im
Falle
einer
Verkehrsunterbrechung.
DGT v2019
They
shall
design
those
measures
in
such
a
way
as
to
avoid
unnecessary
disruption
of
trade.
Sie
gestalten
diese
Maßnahmen
so,
dass
unnötige
Handelsstörungen
vermieden
werden.
DGT v2019
We
cannot
afford
another
disruption
of
the
energy
supply.
Wir
können
uns
keine
weitere
Unterbrechung
der
Energieversorgung
leisten.
Europarl v8
Instead,
there's
some
inherent
component
of
innovation
or
disruption,
and
increasingly
these
problems
are
buried
in
big
data.
Stattdessen
werden
mit
innewohnender
Innovation
und
Störungen
diese
Probleme
unter
Datenmengen
begraben.
TED2020 v1
Given
current
global
economic
uncertainties,
there
is
no
room
for
this
kind
of
disruption.
Angesichts
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Unsicherheiten
ist
kein
Platz
für
diese
Art
von
Störungen.
News-Commentary v14
Agomelatine
resynchronises
circadian
rhythms
in
animal
models
of
circadian
rhythm
disruption.
Agomelatin
resynchronisiert
circadiane
Rhythmen
in
Tiermodellen
mit
Störung
des
circadianen
Rhythmus.
EMEA v3
13
Diarrhoea
with
mixed
cell
inflammation
of
the
caecum
or
colon
was
observed
in
monkeys
and
was
associated
with
an
inflammatory
response,
and
may
have
been
due
to
a
disruption
of
the
normal
intestinal
flora.
Dies
könnte
durch
eine
Störung
der
normalen
Darmflora
bedingt
sein.
EMEA v3
The
duration
of
partial
disruption
should
be
harmonised
or
established
based
on
common
criteria.
Die
Dauer
einer
partiellen
Unterbrechung
sollte
harmonisiert
oder
anhand
gemeinsamer
Kriterien
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
shall
be
designed
in
such
a
way
as
to
avoid
unnecessary
disruption
of
trade.
Diese
Maßnahmen
sind
so
festzulegen,
dass
unnötige
Handelsstörungen
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
desirable
for
railway
undertakings
and
the
infrastructure
manager
to
be
provided
with
incentives
to
minimise
disruption
of
the
network.
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
sollten
Anreize
erhalten,
Störungen
im
Schienennetz
zu
minimieren.
DGT v2019
We
shared
our
concerns
about
recent
disruption
of
trade
flows.
Wir
teilen
die
Besorgnis
über
die
jüngste
Unterbrechung
der
Handelsströme.
TildeMODEL v2018