Übersetzung für "Of different kinds" in Deutsch

How many accidents of different kinds are caused by alcoholism or drug use?
Wie viele Unfälle unterschiedlichster Art werden durch Alkoholismus oder Drogenkonsum verursacht?
Europarl v8

This two-hatted Minister will have tasks of different kinds.
Dieser mit dem Doppelhut ausgestattete Minister wird Aufgaben verschiedener Art zu bewältigen haben.
Europarl v8

This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
TED2013 v1.1

There are thousands upon thousands of different kinds of microbes on us.
Da leben Abertausende von verschiedenen Arten von Mikroben auf uns.
TED2013 v1.1

Maybe in the big scheme of things, Earth is only one of many different kinds of habitable worlds.
Vielleicht ist die Erde im großen Ganzen nur eine von vielen bewohnbaren Welten.
TED2020 v1

The EGF should restrict itself to financing infrastructure of different kinds and to framework conditions.
Der EGF sollte sich auf die Finanzierung verschiedener Infra­strukturen und Rahmenbedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

The EGF should primarily restrict itself to financing infrastructure of different kinds and to framework conditions
Der EGF sollte sich hauptsächlich auf die Finanzierung verschiedener Infra­strukturen und Rahmenbedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

That memorandum shows that a state guarantee can derive from legal acts of very different kinds.
Dieses Schreiben beweist, dass eine Staatsbürgschaft auf ganz unterschiedlichen Rechtsakten beruhen kann.
DGT v2019

In this respect different types of games or different kinds of bets might pose different risks to players.
Unterschiedliche Arten von Spielen oder Wetten können unterschiedliche Risiken für die Spieler darstellen.
TildeMODEL v2018

We have a couple of different kinds of, um, information here, so...
Wir haben hier ein paar verschiedene ähm, Informationen hier, also...
OpenSubtitles v2018

Well, it works by stimulating the growth of two different kinds of white blood cells.
Nun, es stimuliert das Wachstum von zwei verschiedenen Arten weißer Blutzellen.
OpenSubtitles v2018

I have known a lot of different kinds of luck.
Ich hatte schon alle Arten von Zufällen.
OpenSubtitles v2018

Both credit facilities comprise loans of different kinds.
Beide Kreditfazilitäten umfassen verschiedene Arten von Darlehen.
DGT v2019

The entrepreneurial process is linked to group dynamics and social movements of different kinds.
Der unternehmerische Prozess geht mit gruppendynamischen Prozessen und sozialen Bewegungen verschiedener Art einher.
TildeMODEL v2018

In Figure 1.1, countries are classified in terms of the different kinds of support available.
In Abbildung 1.1 wurden die Staaten nach der Art der verfügbaren Förderungsarten eingeteilt.
EUbookshop v2

A number of different kinds of such machines exist, for example:
Es gibt verschiedene Arten von Maschinen dieser Art, z.B. :
EUbookshop v2

They must be made familiar with the characteristics and processes of the different kinds of writing.
Sie sollen mit den Besonderheiten und der Struktur der verschiedenen Textarten vertraut sein.
EUbookshop v2