Übersetzung für "Of a different kind" in Deutsch

The possibilities offered by the Internet have also led to the emergence of a completely different kind of travel behaviour.
Auch durch die Möglichkeiten des Internets ist ein völlig anderes Reiseverhalten entstanden.
Europarl v8

This is a different kind of boy and a different kind of girl.
Das sind Beispiele für eine andere Art von Jungen und Mädchen.
TED2013 v1.1

You are dead of a different kind.
Du bist auf andere Art tot.
OpenSubtitles v2018

The positive engaging means can also be designed as a snap connection of a different kind.
Die Formschlussmittel können auch als Schnappverschluss anderer Art ausgebildet sein.
EuroPat v2

There is the risk of a different kind of drug addiction or the combination of two types of addiction.
Es besteht die Gefahr einer weiteren Drogenabhängigkeit oder der Kombination zweier Drogenabhängigkeiten.
EUbookshop v2

The abuse was of a different kind, my dear.
Die Misshandlung war anderer Natur, meine Liebe.
OpenSubtitles v2018

Then men like you would become gods of a different kind.
Dann werden Männer wie du zu Göttern anderer Art.
OpenSubtitles v2018

This is cowardice of a different kind.
Das ist eine andere Art von Feigheit.
OpenSubtitles v2018

You're thinking of a different kind of bank, Al.
Du denkst an eine andere Art von Bank.
OpenSubtitles v2018

There was another storm in the 1930s of a different kind.
Es gab einen anderen Sturm in den 1930-igern, einer anderen Art.
OpenSubtitles v2018