Übersetzung für "Of a different kind" in Deutsch
The
possibilities
offered
by
the
Internet
have
also
led
to
the
emergence
of
a
completely
different
kind
of
travel
behaviour.
Auch
durch
die
Möglichkeiten
des
Internets
ist
ein
völlig
anderes
Reiseverhalten
entstanden.
Europarl v8
This
is
a
different
kind
of
boy
and
a
different
kind
of
girl.
Das
sind
Beispiele
für
eine
andere
Art
von
Jungen
und
Mädchen.
TED2013 v1.1
You
are
dead
of
a
different
kind.
Du
bist
auf
andere
Art
tot.
OpenSubtitles v2018
The
positive
engaging
means
can
also
be
designed
as
a
snap
connection
of
a
different
kind.
Die
Formschlussmittel
können
auch
als
Schnappverschluss
anderer
Art
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
There
is
the
risk
of
a
different
kind
of
drug
addiction
or
the
combination
of
two
types
of
addiction.
Es
besteht
die
Gefahr
einer
weiteren
Drogenabhängigkeit
oder
der
Kombination
zweier
Drogenabhängigkeiten.
EUbookshop v2
The
abuse
was
of
a
different
kind,
my
dear.
Die
Misshandlung
war
anderer
Natur,
meine
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Then
men
like
you
would
become
gods
of
a
different
kind.
Dann
werden
Männer
wie
du
zu
Göttern
anderer
Art.
OpenSubtitles v2018
This
is
cowardice
of
a
different
kind.
Das
ist
eine
andere
Art
von
Feigheit.
OpenSubtitles v2018
You're
thinking
of
a
different
kind
of
bank,
Al.
Du
denkst
an
eine
andere
Art
von
Bank.
OpenSubtitles v2018
There
was
another
storm
in
the
1930s
of
a
different
kind.
Es
gab
einen
anderen
Sturm
in
den
1930-igern,
einer
anderen
Art.
OpenSubtitles v2018