Übersetzung für "Different in kind" in Deutsch

Our products are realized in different kind of PAPERS and specific characteristics:
Unsere Produkte werden mit verschiedene PAPIERSORTE abhängig von ihren Merkmale erzeugt:
ParaCrawl v7.1

So she decided to show you her feet in different kind of socks.
Daher hat sie beschlossen, sie dir einmal in diversen Socken zu präsentieren.
ParaCrawl v7.1

Their interests are in different kind of games and in shopping.
Ihre Interessen sind in verschiedenen Arten von Spielen und im Einkaufen.
ParaCrawl v7.1

In this series she poses barefoot and in different kind of socks.
In dieser Serie posiert sie barfuß und in verschiedenen Socken.
ParaCrawl v7.1

Due to its large distribution area, several subspecies are distinguished that may exist in different kind of habitats.
Aufgrund dieses großen Verbreitungsgebietes tritt sie in zahlreichen Unterarten und in den verschiedensten Lebensräumen auf.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, available resources in the form of network accesses of radio access systems which are technologically different in kind are preferably taken into account.
Entsprechend findet vorzugsweise eine Berücksichtigung von verfügbaren Ressourcen in Form von Netzzugriffen technologisch verschiedenartiger Funkzugriffsysteme statt.
EuroPat v2

Uni-Homes side tables come in different kind of materials including metal,wooden and glass.
Uni-Homes Beistelltische kommen in verschiedene Arten von Materialien wie Metall, Holz und Glas.
CCAligned v1

They are different, but not different in kind, and not on different levels.
Diese sind anders, aber nicht in ihrer Art und nicht auf verschiedenen Ebenen.
ParaCrawl v7.1

It is as if you are different persons in all kind of ages and sex.
Es ist so, als ist man selbst diese verschiedenen Personen beiden Geschlechtes und unterschiedlichen Alters.
ParaCrawl v7.1

I hope that the phenomenon of natural disasters will only affect southern Europe, but I greatly fear that climate change is proceeding at such a pace that we may have natural disasters - of a different kind - in northern Europe.
Und ich hoffe, dass sich das Phänomen der Naturkatastrophen nur auf den Süden Europas beschränken wird, aber ich fürchte, dass sich der Klimawandel mit solch einer Geschwindigkeit vollzieht, dass es auch zu Naturkatastrophen, wenn auch von anderer Art, in Nordeuropa kommen könnte.
Europarl v8

The need to act rapidly in different kind of situations, with different kind of decision making procedures, has to be taken into account when developing the legislation of EU's policy and financial instruments, such as the framework legislation for Macro-Financial Assistance, simplified procedures in the area of trade policy, or efforts to use more rapid decision making procedures for the use of CSDP instruments.
Bei der Entwicklung der Rechtsgrundlagen der Politik- und Finanzinstrumente der EU, wie z. B. der Rahmenvorschriften für die makrofinanzielle Hilfe, oder von vereinfachten Verfahren im Bereich der Handelspolitik und Eilverfahren für Entscheidungen über den Einsatz von Instrumenten der GSVP muss der Notwendigkeit Rechnung getragen werden, in unterschiedlichen Situationen auf der Grundlage unterschiedliche Entscheidungsverfahren rasch handeln zu können.
TildeMODEL v2018

The European dimension is different in kind, and the role and responsibilities of an MEP are not the same as those of a national MP.
Die Aufgabe auf europäischer Ebene ist vollkommen anders geartet und die Rolle und die Verantwortung des europäischen Abegordneten sind nicht die eines nationalen Abgeordneten. neten.
EUbookshop v2

In accordance with this proposal, data carriers which are compatible with the data-reading and/or data-writing and/or data-processing devices at different locations and, preferably are different in kind, need not be provided on all collecting vehicles of the system but for all collecting vehicles of a group, are effectively at disposition in a converter at a collecting station with which the collecting vehicles of said group are associated.
Das Zurverfügungstellen von mit den Datenlese- und/oder Datenschreib- und/oder -verarbeitungsgeräten an unterschiedlichen Orten jeweils kompatiblen, vornehmlich verschiedenartigen Datenträgern geschieht also entsprechend dem vorliegenden Vorschlag nicht jeweils auf sämtlichen an dem System beteiligten Sammeltransportfahrzeugen, sondern für diese zusammengefaßt in der Konver tiereinrichtung am Orte der für die betreffende Gruppe von Sammeltransportfahrzeugen gemeinsam vorgesehenen Sammelstelle.
EuroPat v2

The task of restoring the competitiveness of European industry on world markets entails farreaching structural changes which the new technologies make different in kind from those carried through in the past.
Industrie auf dem Weltmarkt müssen grundlegende strukturelle Veränderungen vorausgehen, die sich wegen der neuen Technologien qualitativ von allen bisherigen unterscheiden.
EUbookshop v2

These Gothic romances are not to be despised but they are so different in kind from the story of strict detection that it is unlikely for anyone to be adept in both.
Diese Schauerromanzen sind an sich nicht zu verachten, aber sie unterscheiden sich von der Geschichte mit striktem Schluss in ihrer literarischen Form so gewaltig, dass man nicht annehmen kann, dass jemand beides beherrscht.
WikiMatrix v1