Übersetzung für "Occupational illness" in Deutsch

Occupational illness or accident are two contingencies arising directly from the pursuit of work-related activities.
Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle stehen in direktem Zusammenhang mit der Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
TildeMODEL v2018

There is no compulsory insurance against work accidents and occupational illness.
Es gibt keine Pflichtversicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten.
TildeMODEL v2018

Are work-place accident and occupational illness prevention campaigns mounted?
Gibt es Maßnahmen zur Verhütung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten?
TildeMODEL v2018

In the majority of the Community states noise is accepted as a possible source of occupational illness against which indemnity will be paid.
In den meisten Gemeinschaftsländern gilt Lärm als mögliche Quelle einer entschädigungspflichtigen Berufskrankheit.
EUbookshop v2

But depending on the industry in question, the risks of occupational illness have significantly declined.
Allerdings haben die Risiken von Berufskrankheiten je nach Industriezweig bedeutend abgenommen.
EUbookshop v2

Musculoskeletal disorders (MSDs) are one of the main causes of occupational illness throughout the Member States of the European Union.
Muskel-Skelett-Erkrankungen sind in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine der Hauptursachen von Berufskrankheiten.
EUbookshop v2

All injuries and occupational illness are preventable.
Alle Betriebsunfälle und Berufskrankheiten sind vermeidbar.
CCAligned v1

Millions more are injured and maimed or suffer from an occupational illness.
Millionen Menschen werden verletzt oder leiden unter den Folgen von Berufskrankheiten.
ParaCrawl v7.1

Medical and hospital treatment for work accidents and occupational illness are dealt with by the OGA.
Die Kosten für ärztliche Behandlungen, Arzneimittel und Krankenhausaufenthalte bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten übernimmt die OGA.
TildeMODEL v2018

It appears that work organisation may be changing in waysthat increase occupational illness and injury.
Anscheinend verändert sich die Arbeitsorganisation auf eine Weise, dass arbeitsbedingte Erkrankungen und Verletzungenzunehmen.
EUbookshop v2

This requirement may be waived if the disability is due to an accident or occupational illness.
Diese Anforderung kann verzichtet werden, wenn die Invalidität infolge eines Unfalls oder einer Berufskrankheit ist.
ParaCrawl v7.1

In some countries OPS is recognized as an occupational illness, but in other Member States no attention is given to OPS.
In manchen Ländern wird OPS als Berufskrankheit anerkannt, aber in anderen Mitgliedstaaten wird OPS keinerlei Beachtung geschenkt.
Europarl v8

Given that we have been unable in the past to coordinate even our actions in the field of health alone, I fear that the ministers of social affairs will have problems if we also include the domains of occupational illness and social security cover, for our systems are not coordinated.
Ich befürchte, daß die Sozialminister angesichts der Tatsache, daß wir in der Vergangenheit nicht einmal die Gesundheitsthemen koordinieren konnten, Probleme haben werden, wenn wir auch noch das Thema der Berufskrankheit und das Thema der sozialen Sicherungen einbeziehen, denn unsere Systeme sind nicht koordiniert.
Europarl v8

The question that we have to answer today is whether or not we want to protect these workers better against optical radiation, just as we do against noise, vibration and electro-magnetic radiation, and do so, moreover, to an equal degree in every Member State, and whether or not we want to guarantee the recognition of skin cancer as an occupational illness throughout the EU.
Uns stellt sich heute die Frage, ob wir diese Arbeitnehmer – ebenso wie gegen Lärm, Vibrationen und elektromagnetische Strahlung – besser vor den optischen Strahlen schützen wollen oder nicht, und zwar in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen, und ob wir garantieren wollen, dass Hautkrebs in allen EU-Staaten als Berufskrankheit anerkannt wird.
Europarl v8

One new study mentions that in the EU 140 000 people, three and a half percent in this context, die every year as a result of occupational illness, and one of the main causes is chemicals.
Einer neuen Studie zufolge sterben in der EU jährlich 140 000 Menschen, das sind 3,5 % in diesem Zusammenhang, infolge von Berufskrankheiten, und eine der Hauptursachen sind Chemikalien.
Europarl v8

I am sure that I do not need to point out to the House that this directive is solely concerned with prevention and with protective measures in the workplace and with improving precautions against skin cancers – not least as an occupational illness.
Ich brauche hier wohl nicht darauf hinzuweisen, dass es in dieser Richtlinie ausschließlich um Prävention, um Schutzmaßnahmen bei der Arbeit und um eine bessere Vorsorge gegen Hautkrebs – auch als Berufskrankheit – geht.
Europarl v8

If such incapacity is the result of an accident at work or an occupational illness entitling him to a pension which is payable in whole or in part by an institution of that State no condition shall be imposed as to length of residence;
Die Voraussetzung einer bestimmten Dauer des ständigen Aufenthalts entfällt, wenn die dauernde Arbeitsunfähigkeit durch Arbeitsunfall oder Berufskrankheit eintritt, auf Grund deren ein Anspruch auf Rente entsteht, die ganz oder teilweise zu Lasten eines Trägers dieses Mitgliedstaats geht;
JRC-Acquis v3.0