Übersetzung für "Obtain redress" in Deutsch
However,
when
their
rights
are
violated
European
consumers
do
not
always
obtain
effective
redress.
Gleichwohl
kommen
die
europäischen
Verbraucher
nicht
immer
effektiv
zu
ihrem
Recht.
TildeMODEL v2018
They
provide
citizens
with
information
on
how
to
assert
their
rights
and
obtain
redress.
Sie
informieren
den
Bürger
darüber,
wie
er
seine
Rechte
durchsetzen
kann
und
ggf.
Entschädigung
erhält.
EUbookshop v2
You
have
the
right
to
complain
and
obtain
redress
if
your
data
is
misused
anywhere
within
the
EU.
Jeder
Bürger
hat
das
Recht
Datenmissbrauch
innerhalb
der
EU
anzuzeigen
und
eine
Entschädigung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
provide
for
appropriate
civil
judicial
procedures
and
remedies
for
any
trade
secret
holder
to
prevent,
and
obtain
redress
for,
the
acquisition,
use
or
disclosure
of
a
trade
secret
whenever
carried
out
in
a
manner
contrary
to
honest
commercial
practices.
Jede
Vertragspartei
sorgt
für
angemessene
zivilrechtliche
Verfahren
und
Rechtsbehelfe,
die
es
Inhabern
von
Geschäftsgeheimnissen
ermöglichen,
den
Erwerb,
die
Nutzung
oder
die
Offenlegung
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
in
einer
Weise,
die
mit
einer
redlichen
Geschäftspraxis
nicht
vereinbar
ist,
zu
verhindern
oder
eine
Entschädigung
zu
erlangen.
DGT v2019
This
woman
must
have
the
opportunity
to
lodge
a
complaint
and
obtain
redress
and
justice.
Diese
Frau
muss
die
Chance
erhalten,
eine
Beschwerde
einzureichen,
eine
Entschädigung
zu
erhalten
und
Gerechtigkeit
zu
erfahren.
Europarl v8
Like
you,
I
strongly
believe
that,
in
order
to
make
the
internal
market
work,
European
consumers
must
be
confident
that
they
can
enforce
their
rights
and
obtain
redress
across
the
whole
European
Union.
So
wie
Sie
glaube
ich
fest
daran,
dass
der
Binnenmarkt
nur
dann
funktionieren
kann,
wenn
die
europäischen
Verbraucher
sicher
sein
können,
dass
sie
in
der
gesamten
Europäischen
Union
ihre
Rechte
durchsetzen
und
Wiedergutmachung
erlangen
können.
Europarl v8
It
is
also
frequent
that
complainants
turn
to
the
Commission
to
obtain
financial
redress
for
a
breach
of
Community
law,
which
can
be
granted
only
by
a
national
court.
Auch
wenden
sich
Beschwerdeführer
häufig
an
die
Kommission,
um
eine
finanzielle
Entschädigung
für
eine
Verletzung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
erlangen,
die
aber
nur
von
einem
nationalen
Gericht
zuerkannt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
must
be
highlighted
that
data
subjects
always
have
the
right
to
commence
at
any
moment
legal
proceedings
and
to
obtain
redress
where
appropriate
(see
Articles
22
and
23
of
the
Data
Protection
Directive
and
corresponding
provisions
in
national
laws).
Dabei
muss
hervorgehoben
werden,
dass
die
Betroffenen
jederzeit
das
Recht
haben,
rechtliche
Schritte
einzuleiten
und
ggf.
einen
Rechtsbehelf
einzulegen
(vgl.
Artikel
22
und
23
der
Datenschutzrichtlinie
sowie
entsprechende
Bestimmungen
im
nationalen
Recht).
TildeMODEL v2018
This
means
mechanisms
by
which
a
large
group
of
consumers
affected
by
a
single
trader's
practice
can
effectively
obtain
redress
wherever
the
trader
is
located
within
the
EU.
Damit
sind
Mechanismen
gemeint,
mit
deren
Hilfe
eine
große
Gruppe
von
Verbrauchern,
die
von
dem
Geschäftsgebaren
eines
einzelnen
Händlers
betroffen
sind,
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
erhalten,
unabhängig
davon,
wo
der
Händler
innerhalb
der
EU
seinen
Sitz
hat.
TildeMODEL v2018
The
stated
aim
of
putting
the
consumer
in
the
driving
seat
-
in
terms
of
knowledge
of
consumer
rights,
their
capacity
to
take
action
against
suppliers
and
obtain
redress
-
should
not
be
seen
as
an
alternative
to
clear
and
proactively
enforced
protection
through
a
combination
of
EU
and
national
law.
Das
erklärte
Ziel,
den
Verbrauchern
–
bezüglich
Kenntnis
der
Verbraucherrechte
und
der
Fähigkeit,
gegen
Verkäufer
zu
klagen
und
Schadenersatz
zu
erlangen,
-
das
Steuer
in
die
Hand
zu
geben,
sollte
nicht
als
Alternative
für
einen
eindeutigen
und
proaktiv
verstärkten
Schutz
durch
eine
Kombination
aus
Rechtsvorschriften
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
National
judges
are
key
actors
in
giving
concrete
effect
to
the
rights
and
freedoms
enshrined
in
the
Charter,
as
they
directly
ensure
that
individuals
obtain
full
redress
in
cases
where
fundamental
rights
within
the
scope
of
EU
law
have
not
been
respected.
Die
Richter
in
den
Mitgliedstaaten
sind
wichtige
Akteure,
wenn
es
darum
geht,
den
in
der
Charta
verankerten
Rechten
und
Freiheiten
konkrete
Wirkung
zu
verleihen,
da
sie
unmittelbar
dafür
sorgen,
dass
Personen
in
Fällen,
in
denen
die
im
EU-Recht
verankerten
Grundrechte
verletzt
werden,
volle
Wiedergutmachung
erhalten.
TildeMODEL v2018
Further
incentives
to
ensure
compliance
with
EU
legislation
can
be
provided
by
ensuring
that
consumers
have
the
means
to
obtain
redress
from
the
authors
of
a
violation
wherever
they
have
suffered
harm.
Ein
Anreiz
zur
Einhaltung
der
EU-Rechtsvorschriften
kann
auch
geschaffen
werden,
indem
die
Verbraucher
die
Möglichkeit
erhalten,
vom
Verursacher
eines
ihnen
entstandenen
Schadens
Schadenersatz
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
It
also
identifies
the
current
main
obstacles
for
consumers
to
obtain
effective
redress
and
the
elements
that
contribute
to
the
effectiveness
and
efficiency
of
a
collective
redress
mechanism.
Ferner
wird
aufgezeigt,
welche
wesentlichen
Hindernisse
derzeit
einer
wirksamen
Rechtsdurchsetzung
entgegenstehen
und
welche
Faktoren
zur
Wirksamkeit
und
Effizienz
eines
Verfahrens
zur
kollektiven
Rechtsdurchsetzung
beitragen.
TildeMODEL v2018
Confronted
by
a
defaulting
subsidiary,
the
victims
of
its
actions
have
to
prove
misconduct
on
the
part
of
the
parent
in
order
to
obtain
redress;
this
may
in
particular
take
the
form
of
(?)
denial
by
the
parent
of
the
legal
personality
of
its
subsidiary,
or
(?)
mismanagement
of
the
controlled
company.
So
müssen
die
Geschädigten
der
säumigen
Tochtergesellschaft
das
schuldhafte
Verhalten
der
Muttergesellschaft
nachweisen,
insbesondere
die
Verneinung
der
Rechtspersönlichkeit
der
Tochtergesellschaft
durch
die
Muttergesellschaft
(?)
und
die
schuldhafte
Geschäftsführung
der
kontrollierten
Gesellschaft
(?),
um
Schadenersatz
erhalten
zu
können.
DGT v2019
Community
legislation
would
ensure
that
passengers
would
have
the
same
rights
throughout
the
European
Union
and
could
obtain
redress
if
they
were
not
respected,
while
airlines
would
operate
under
the
same
rules
throughout
the
single
market.
Die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
würden
sicherstellen,
dass
Fluggäste
in
der
gesamten
Europäischen
Union
dieselben
Rechte
haben
und
Schadensersatz
erhalten
könnten,
wenn
diese
Rechte
verletzt
werden,
da
für
Luftfahrtunternehmen
in
gesamten
Gebiet
des
gemeinsamen
Binnenmarktes
dieselben
Vorschriften
gälten.
TildeMODEL v2018
Another
factor
is
trust,
how
confident
are
consumers
in
being
able
to
obtain
redress
in
the
event
of
an
online
dispute24.
Ein
weiterer
Faktor
ist
das
Vertrauen,
daß
sie
Schadenersatz
erlangen
können,
wenn
beim
Internet-Einkauf
Probleme
auftreten.
TildeMODEL v2018