Übersetzung für "Obtain redress" in Deutsch

However, when their rights are violated European consumers do not always obtain effective redress.
Gleichwohl kommen die europäischen Verbraucher nicht immer effektiv zu ihrem Recht.
TildeMODEL v2018

They provide citizens with information on how to assert their rights and obtain redress.
Sie infor­mieren den Bürger darüber, wie er seine Rechte durchsetzen kann und ggf. Entschädigung erhält.
EUbookshop v2

You have the right to complain and obtain redress if your data is misused anywhere within the EU.
Jeder Bürger hat das Recht Datenmissbrauch innerhalb der EU anzuzeigen und eine Entschädigung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall provide for appropriate civil judicial procedures and remedies for any trade secret holder to prevent, and obtain redress for, the acquisition, use or disclosure of a trade secret whenever carried out in a manner contrary to honest commercial practices.
Jede Vertragspartei sorgt für angemessene zivilrechtliche Verfahren und Rechtsbehelfe, die es Inhabern von Geschäftsgeheimnissen ermöglichen, den Erwerb, die Nutzung oder die Offenlegung ihrer Geschäftsgeheimnisse in einer Weise, die mit einer redlichen Geschäftspraxis nicht vereinbar ist, zu verhindern oder eine Entschädigung zu erlangen.
DGT v2019

This woman must have the opportunity to lodge a complaint and obtain redress and justice.
Diese Frau muss die Chance erhalten, eine Beschwerde einzureichen, eine Entschädigung zu erhalten und Gerechtigkeit zu erfahren.
Europarl v8

Like you, I strongly believe that, in order to make the internal market work, European consumers must be confident that they can enforce their rights and obtain redress across the whole European Union.
So wie Sie glaube ich fest daran, dass der Binnenmarkt nur dann funktionieren kann, wenn die europäischen Verbraucher sicher sein können, dass sie in der gesamten Europäischen Union ihre Rechte durchsetzen und Wiedergutmachung erlangen können.
Europarl v8

It is also frequent that complainants turn to the Commission to obtain financial redress for a breach of Community law, which can be granted only by a national court.
Auch wenden sich Beschwerdeführer häufig an die Kommission, um eine finanzielle Entschädigung für eine Verletzung des Gemeinschafts­rechts zu erlangen, die aber nur von einem nationalen Gericht zuerkannt werden kann.
TildeMODEL v2018

It must be highlighted that data subjects always have the right to commence at any moment legal proceedings and to obtain redress where appropriate (see Articles 22 and 23 of the Data Protection Directive and corresponding provisions in national laws).
Dabei muss hervorgehoben werden, dass die Betroffenen jederzeit das Recht haben, rechtliche Schritte einzuleiten und ggf. einen Rechtsbehelf einzulegen (vgl. Artikel 22 und 23 der Datenschutzrichtlinie sowie entsprechende Bestimmungen im nationalen Recht).
TildeMODEL v2018

This means mechanisms by which a large group of consumers affected by a single trader's practice can effectively obtain redress wherever the trader is located within the EU.
Damit sind Mechanismen gemeint, mit deren Hilfe eine große Gruppe von Verbrauchern, die von dem Geschäftsgebaren eines einzelnen Händlers betroffen sind, einen wirksamen Rechtsbehelf erhalten, unabhängig davon, wo der Händler innerhalb der EU seinen Sitz hat.
TildeMODEL v2018

The stated aim of putting the consumer in the driving seat - in terms of knowledge of consumer rights, their capacity to take action against suppliers and obtain redress - should not be seen as an alternative to clear and proactively enforced protection through a combination of EU and national law.
Das erklärte Ziel, den Verbrauchern – bezüglich Kenntnis der Verbraucherrechte und der Fähigkeit, gegen Verkäufer zu klagen und Schadenersatz zu erlangen, - das Steuer in die Hand zu geben, sollte nicht als Alternative für einen eindeutigen und proaktiv verstärkten Schutz durch eine Kombination aus Rechtsvorschriften der EU und der Mitgliedstaaten ge­sehen werden.
TildeMODEL v2018

National judges are key actors in giving concrete effect to the rights and freedoms enshrined in the Charter, as they directly ensure that individuals obtain full redress in cases where fundamental rights within the scope of EU law have not been respected.
Die Richter in den Mitgliedstaaten sind wichtige Akteure, wenn es darum geht, den in der Charta verankerten Rechten und Freiheiten konkrete Wirkung zu verleihen, da sie unmittelbar dafür sorgen, dass Personen in Fällen, in denen die im EU-Recht verankerten Grundrechte verletzt werden, volle Wiedergutmachung erhalten.
TildeMODEL v2018

Further incentives to ensure compliance with EU legislation can be provided by ensuring that consumers have the means to obtain redress from the authors of a violation wherever they have suffered harm.
Ein Anreiz zur Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften kann auch geschaffen werden, indem die Verbraucher die Möglichkeit erhalten, vom Verursacher eines ihnen entstandenen Schadens Schadenersatz zu verlangen.
TildeMODEL v2018

It also identifies the current main obstacles for consumers to obtain effective redress and the elements that contribute to the effectiveness and efficiency of a collective redress mechanism.
Ferner wird aufgezeigt, welche wesentlichen Hindernisse derzeit einer wirksamen Rechtsdurchsetzung entgegenstehen und welche Faktoren zur Wirk­samkeit und Effizienz eines Verfahrens zur kollektiven Rechtsdurchsetzung beitragen.
TildeMODEL v2018

Confronted by a defaulting subsidiary, the victims of its actions have to prove misconduct on the part of the parent in order to obtain redress; this may in particular take the form of (?) denial by the parent of the legal personality of its subsidiary, or (?) mismanagement of the controlled company.
So müssen die Geschädigten der säumigen Tochtergesellschaft das schuldhafte Verhalten der Muttergesellschaft nachweisen, insbesondere die Verneinung der Rechtspersönlichkeit der Tochtergesellschaft durch die Muttergesellschaft (?) und die schuldhafte Geschäftsführung der kontrollierten Gesellschaft (?), um Schadenersatz erhalten zu können.
DGT v2019

Community legislation would ensure that passengers would have the same rights throughout the European Union and could obtain redress if they were not respected, while airlines would operate under the same rules throughout the single market.
Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft würden sicherstellen, dass Fluggäste in der gesamten Europäischen Union dieselben Rechte haben und Schadensersatz erhalten könnten, wenn diese Rechte verletzt werden, da für Luftfahrtunternehmen in gesamten Gebiet des gemeinsamen Binnenmarktes dieselben Vorschriften gälten.
TildeMODEL v2018

Another factor is trust, how confident are consumers in being able to obtain redress in the event of an online dispute24.
Ein weiterer Faktor ist das Vertrauen, daß sie Schadenersatz erlangen können, wenn beim Internet-Einkauf Probleme auftreten.
TildeMODEL v2018