Übersetzung für "Obliged by law" in Deutsch
Investors
are
often
obliged
by
law
to
contribute
additional
equity
to
firms
whose
capital
base
has
been
eroded
by
continuous
losses
to
below
a
predetermined
level.
Insoweit
dienen
die
Investitionen
nicht
zur
Verdoppelung
einer
bestehenden,
nicht
rentablen
Infrastruktur.
DGT v2019
BAV
is
obliged
by
law
to
have
its
own
fire
brigade.
Die
BAV
ist
rechtlich
verpflichtet,
eine
eigene
Feuerwehr
einzurichten.
DGT v2019
Those
who
provide
testimony
to
the
Commission
are
obliged
by
law
to
tell
the
truth.
Zeugen,
die
vor
einem
Untersuchungsausschuss
aussagen,
sind
zur
Wahrheit
verpflichtet.
WikiMatrix v1
Data
we
are
obliged
to
collect
by
law.
Daten,
zu
deren
Erhebung
wir
gesetzlich
verpflichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
You
are
obliged
neither
by
law
nor
by
any
contract
to
provide
us
with
your
data.
Sie
sind
weder
gesetzlich
noch
vertraglich
dazu
verpflichtet,
uns
Ihre
Daten
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
obliged
by
law
or
contract
to
provide
us
with
your
personal
data.
Sie
sind
gesetzlich
und
vertraglich
nicht
verpflichtet,
uns
Ihre
personenbezogenen
Daten
bereitzustellen.
CCAligned v1
We
will
not
erase
data
that
we
are
obliged
to
keep
by
law.
Die
Daten,
die
wir
gesetzlich
vorweisen
müssen,
werden
nicht
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Foreign
banks
must
be
obliged
by
law
to
inform
on
suspicious
accounts.
Ausländische
Banken
müssen
gesetzlich
verpflichtet
werden,
verdächtige
Konten
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
obliged
by
law
to
record
all
our
telephone
conversations
with
clients.
Ferner
sind
wir
gesetzlich
verpflichtet
alle
unsere
Kundentelefonate
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Value
added
services
are
also
liberalised
but
operators
are
obliged
by
law
to
use
the
Lattelekom
infrastructure.
Auch
Mehrwertdienste
wurden
liberalisiert,
doch
sind
ihre
Betreiber
gesetzlich
verpflichtet,
die
Lattelekom-Infrastrukturen
zu
benutzen.
TildeMODEL v2018
You
must
cooperate
with
this
procedure
–
you
are
obliged
by
law
to
have
your
fingerprints
taken.
Sie
müssen
diesem
Verfahren
zustimmen
—
Sie
sind
gesetzlich
verpflichtet,
Ihre
Fingerabdrücke
abnehmen
zu
lassen.
DGT v2019
Higher
education
institutions
are
obliged
by
law
to
launch
programmes
of
this
kind
with
effect
from
the
2006/07
academic
year.
Die
Hochschulen
sind
gesetzlich
verpflichtet,
ab
dem
Studienjahr
2006/07
gestufte
Studiengänge
anzubieten.
EUbookshop v2
Their
employer
is
obliged
by
law
to
continue
to
pay
them
their
wages
for
a
limited
period
of
time.
Das
Gesetz
verpflichtet
Sie
als
Arbeitgeber
somit,
den
Lohn
für
eine
beschränkte
Zeit
fortzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
Like
any
other
provider
we
are
obliged
by
law
to
save
the
logs
of
this
HTTP
service.
Wie
jeder
andere
Anbieter
auch,
sind
wir
gesetzlich
verpflichtet
die
Logfiles
dieses
HTTP-Dienstes
zu
speichern.
ParaCrawl v7.1
However,
your
information
may
be
disclosed
where
we
are
obliged
or
permitted
by
law.
Wir
geben
Ihre
Informationen
niemals
weiter,
es
sei
denn,
wir
werden
gesetzlich
dazu
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
obliged
and
permitted
by
law
and
regulation
to
retain
certain
types
of
data
for
a
minimum
period
of
time.
Wir
sind
aufgrund
gesetzlicher
Vorschriften
verpflichtet,
bestimmte
Arten
von
Daten
für
einen
Mindestzeitraum
zu
speichern.
ParaCrawl v7.1
Battery
deposit:
We
are
obliged
by
German
law
to
charge
€7.50
for
the
sale
of
each
battery.
Batteriepfandhinweis:
Wir
sind
gesetzlich
verpflichtet,
EUR
7,50
beim
Verkauf
einer
Batterie
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
court
proceedings,
we
are
obliged
by
law
to
charge
at
least
the
manner
prescribed
by
the
Attorney
Compensation
Act
charges.
In
gerichtlichen
Verfahren
sind
wir
gesetzlich
gehalten,
mindestens
die
nach
dem
Rechtsanwaltsvergütungsgesetz
vorgesehenen
Gebühren
abzurechnen.
ParaCrawl v7.1
All
employees
of
etracker
are
obliged
by
law
to
maintain
data
secrecy.
Sämtliche
Mitarbeiter
von
etracker
sind
dem
Gesetz
entsprechend
auf
die
Wahrung
des
Datengeheimnisses
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
will
never
forward
personal
data
unless
obliged
to
by
law.
Wir
werden
keine
persönlichen
Daten
weitergeben,
es
sei
denn,
ein
Gesetz
verlangt
dies.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
are
obliged
by
law
to
retain
invoice-relevant
information
for
up
to
10
years.
Darüber
hinaus
sind
wir
aufgrund
gesetzlicher
Regelungen
verpflichtet,
rechnungslegungsrelevante
Informationen
bis
zu
10
Jahre
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
After
2001
TV2
has
been
obliged
by
law
to
keep
separate
accounts
for
its
public
service
and
commercial
activities.
Seit
2001
ist
TV2
nach
dem
Gesetz
verpflichtet,
getrennt
Buch
über
die
öffentlichen
Dienstleistungen
und
die
kommerziellen
Aktivitäten
zu
führen.
DGT v2019