Übersetzung für "Obligatory subject" in Deutsch
Since
1823
chess
is
an
obligatory
subject
at
Ströbeck's
primary
school.
Seit
1823
ist
Schach
Pflichtfach
an
Ströbecks
Grundschule.
ParaCrawl v7.1
Limited
use
(subcode
use
obligatory,
driving
subject
to
restrictions
for
medical
reasons)
Beschränkte
Gültigkeit
(verpflichtender
Gebrauch
von
Untercodes,
das
Fahren
unterliegt
Beschränkungen
aus
medizinischen
Gründen)
TildeMODEL v2018
The
supervision
of
these
types
of
measures
and
sanctions
should
be
obligatory,
subject
to
certain
exceptions
provided
for
in
this
Framework
Decision.
Die
Überwachung
derartiger
Maßnahmen
und
Sanktionen
sollte
obligatorisch
sein,
vorbehaltlich
bestimmter
Ausnahmen
nach
diesem
Rahmenbeschluss.
DGT v2019
At
that
time,
the
Hamburg
education
authority
was
considering
whether
IT
is
really
essential
as
an
obligatory
subject
for
all
pupils.
Damals
diskutierte
die
Hamburger
Schulbehörde,
ob
Informatik
als
Pflichtfach
für
alle
Schüler
wirklich
vonnöten
sei.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
transmission
is
obligatory
subject
to
administration
fees
as
penal.
In
diesen
Fällen
ist
die
Beantwortung
obligatorisch,
die
Nichtbeachtung
wird
mit
einer
Ordnungsstrafe
geahndet.
ParaCrawl v7.1
There
he
attends
a
public
school
for
the
arts,
where
dance
is
an
obligatory
subject.
Dort
besucht
er
eine
öffentliche
Schule
für
Kunst,
wo
das
Fach
Tanz
ein
Pflichtfach
ist.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
I
particularly
welcome
the
proposal
by
the
rapporteur
to
add
a
resolution
which
requires
Community
law
to
be
an
obligatory
subject
in
all
faculties
of
law.
Ich
begrüße
daher
besonders
den
Vorschlag
der
Berichterstatterin,
eine
Entschließung
anzuschließen,
in
der
gefordert
wird,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
zum
obligatorischen
Studienfach
an
allen
rechtswissenschaftlichen
Fakultäten
wird.
Europarl v8
In
point
23,
the
rapporteur
recommends
that
the
Commission
prepare
material
for
schools
covering
the
history
of
Europe
which
'shall
be
introduced
as
an
obligatory
school
subject
in
Member
States'
.
In
Punkt
23
empfiehlt
der
Vortragende
der
Kommission,
schulisches
Unterrichtsmaterial
zur
Geschichte
Europas
ausarbeiten
zu
lassen,
die
"als
obligatorisches
Schulfach
in
den
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden
soll"
.
Europarl v8
As
the
Chairman
of
my
party,
Mariano
Rajoy,
proposed
a
few
months
ago
in
Paris,
a
specific
obligatory
subject
should
be
created
in
all
colleges
and
schools
in
the
Member
States,
which
would
cover
the
origin,
the
objectives
and
the
operation
of
the
European
Union's
institutions.
Wie
der
Vorsitzende
meiner
Partei,
Mariano
Rajoy,
vor
einigen
Monaten
in
Paris
vorschlug,
sollte
in
allen
Hochschulen
und
Schulen
der
Mitgliedstaaten
ein
spezielles
Pflichtfach
eingeführt
werden,
in
dem
die
Entstehung,
die
Ziele
und
Funktionsweise
der
Institutionen
der
Europäischen
Union
behandelt
werden.
Europarl v8
It
was
only
removed
as
an
obligatory
subject
from
the
first
part
of
this
school
level
in
1977
(Law
348)
and
1979
(DPR
50,
concerning
new
programmes
of
study).
Als
verpflichtendes
Fach
wurde
es
in
der
Unterstufe
erst
1977
(Gesetz
348)
und
1979
(DPR
50,
bezüglich
neuer
Lehrprogramme)
abgeschafft.
ParaCrawl v7.1
Certain
freelancers
from
other
professions,
for
whom
membership
in
a
chamber
is
not
obligatory,
are
subject
to
pension
insurance
contributions.
Bestimmte
Freiberuflerinnen
und
Freiberufler
aus
anderen
Berufen,
für
die
die
Mitgliedschaft
in
einer
Kammer
nicht
zwingend
vorgeschrieben
ist,
sind
rentenversicherungspflichtig.
ParaCrawl v7.1
It
is
obligatory
to
be
subject
to
these
Regulations
for
asset
managers
wanting
to
benefit
from
the
statutory
privileges
of
article
6
paragraph
2
CISO
(Collective
Investment
Schemes
Ordinance)
or
(from
1
October
2009)
publicly
advertising
for
collective
investments
and
structured
products
not
approved
for
public
distribution.
Die
Unterstellung
ist
für
diejenigen
Vermögensverwalter
zwingend,
die
von
den
gesetzlichen
Privilegien
von
Art.
6
Abs.
2
KKV
profitieren
wollen,
beziehungsweise
(ab
1.
Oktober
2009)
die
öffentliche
Werbung
für
nicht
zum
öffentlichen
Vertrieb
zugelassene
kollektive
Kapitalanlagen
und
strukturierte
Produkte
betreiben.
ParaCrawl v7.1
The
mathematics
belongs
to
obligatory
subjects.
Die
Mathematik
verhält
sich
zu
den
obligatorischen
Gegenständen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
obligatory
to
put
subjects
in
dough.
Es
ist
nicht
obligatorisch,
die
Gegenstände
in
den
Teig
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
French
Education
Minister,
Luc
Chatel,
declared
in
an
interview
to
be
published
in
the
French
Paper
On
Sunday
(JDD)
that
History
and
Geography
were
"reinforced"
by
the
secondary
schools
reform,
despite
them
no
longer
being
obligatory
subjects
for
the
French
technical
Sixth
Form.
Der
nationale
Bildungsminister
Luc
Chatel
erklärte
in
einem
Interview,
welches
in
der
Sonntagszeitung
"Journal
du
dimanche"
erschien,
dass
die
Fächer
Geographie
und
Geschichte
gestärkt
aus
der
Schulreform
der
Lycéen
hervorgehen,
auch
wenn
sie
in
der
Terminale
(12.
Schuljahr)
nicht
obligatorisch
unterrichtet
werden.
WMT-News v2019
Not
only
were
the
long
lists
of
banned
authors
and
books
prepared
there
(and
brought
up
to
date
from
time
to
time
in
true
Orwellian
fashion)
but
The
Commission
also
put
together
equally
long
lists
of
desirable
(read
obligatory)
authors
and
subjects
which
were
then
"sent
down"
to
the
publishing
houses,
together
with
annual
plans
detailing
the
required
subject
matters
and
production
figures.
Von
ihr
wurden
nicht
nur
die
langen
Listen
der
unerwünschten
Autoren
und
Werke
zusammengestellt
(und
von
Zeit
zu
Zeit
auf
eine
geradezu
beklemmende
Art
an
Orwells
Visionen
erinnernde
Weise
auf
den
neuesten
Stand
gebracht),
doch
die
Kommission
stellte
auch
ebenso
lange
Listen
wünschenswerter
(was
soviel
hieß
wie:
obligatorischer)
Autoren
und
Themen
zusammen,
die
zu
den
Verlagen
"runtergeschickt"
wurden
-
zusammen
mit
den
Jahresaufstellungen
über
die
erwarteten
Themen
und
die
Produktionszahlen.
ParaCrawl v7.1