Übersetzung für "Number of counterparts" in Deutsch

In earlier days, we interviewed a number of different counterparts in the city of Oaxaca.
In den vorangegangenen Tagen trafen wir verschiedene Partnerorganisationen in Oaxaca Stadt.
ParaCrawl v7.1

The EU textiles and clothing industry, as well as a number of their counterparts in developing countries, have expressed concern about the steep increase of Chinese exports of textile and clothing products to the EU over the past two years.
Die Textilwaren- und Bekleidungsindustrie in der EU und in einer Reihe von Entwicklungsländern hat ihre Besorgnis angesichts des in den letzten beiden Jahren verzeichneten steilen Anstiegs chinesischer Ausfuhren von Textilwaren und Bekleidung in die EU zum Ausdruck gebracht.
TildeMODEL v2018

Commissioner Piebalgs also met bilaterally with a number of counterparts from key energy partner countries to discuss issues of common interest.
Ferner erörterte Energiekommissar Piebalgs bei bilateralen Treffen mit einer Reihe von Vertretern wichtiger Energiepartnerländer Themen von gemeinsamem Interesse.
TildeMODEL v2018

Along a respective circumference 18 of a first paper-conducting cylinder 8, a plurality of product seizing elements 24 corresponding to the number of cutting counterparts 23 are arranged.
Entlang einer Peripherie 18 eines ersten papierführenden Zylinders 8 ist eine Vielzahl von Produktgreiferelementen 24 angeordnet, die mit einer Anzahl von Schneidelementen 23 zusammenwirken.
EuroPat v2

Among the participants were a number of our local counterparts, as well as international organizations working in this area in Mexico and Guatemala.
Es beteiligten sich neben verschiedenen der lokalen Partnerorganisationen auch internationale Organisationen, die ähnliche Arbeit in Mexiko und Guatemala leisten.
ParaCrawl v7.1

The functional principle is the same as described above, it is just that here a number of counterparts in the form of the plate-like bodies 64 and 66 are used on account of the geometry of the lesion.
Das Funktionsprinzip ist dasselbe wie zuvor beschrieben, es werden hier eben nur aufgrund der Geometrie der Läsion mehrere Gegenkörper in Form der plattenförmigen Körper 64 und 66 eingesetzt.
EuroPat v2

The client shall acquaint itself with particular models of translation (number of counterparts, outer form of the translation, purpose of translation, specific terminology, etc.) or security requirements (safe, or similar) before the order is placed.
Der Auftraggeber hat vor Auftragserteilung über besondere Ausführungsformen der Übersetzung (Anzahl der Ausfertigungen, äußere Form der Übersetzung, Übersetzungszweck, spezifische Terminologie etc.) oder Sicherheitsanforderungen (Safe, o. ä.) zu informieren.
ParaCrawl v7.1

The Campus Licence Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original and all of which when taken together shall constitute the Campus Licence Agreement.
Die Campus-Lizenzvereinbarung kann in einer beliebigen Anzahl von Pendants ausgeführt werden, die, wenn sie einzeln ausgeführt werden, als Originale gelten und alle zusammengenommen die Campus-Lizenzvereinbarung bilden.
ParaCrawl v7.1

He will hold bilateral meetings with a number of his counterparts including Rwandan health minister Diane Gashumba, German health minister Jens Spahn, Dutch health minister Bruno Bruins and British health secretary Matt Hancock.
Er wird mehrere Amtskolleginnen und Amtskollegen zu bilateralen Gesprächen treffen, darunter die ruandische Gesundheitsministerin Diane Gashumba, den deutschen Gesundheitsminister Jens Spahn, den niederländischen Gesundheitsminister Bruno Bruins und den britischen Gesundheitsminister Matt Hancock.
ParaCrawl v7.1

Thus, the WAI has developed the Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG) version 1.0, and is currently developing a number of complementary and counterpart techniques.
Daher hat die WAI „Leitlinien für das Design zugänglicher Werkzeuge zur Seitenerstellung“ (Authoring Tool Accessibility Guidelines ((ATAG)) 1.0 entwickelt und arbeitet zurzeit an einer Reihe ergänzender und entsprechender Verfahren.
TildeMODEL v2018

In accordance with the number of lower counterpart securing elements 200, side wall 3 is provided on its lower edge with a plurality of lower securing elements 31 that are matched in their position and dimensions to lower counterpart securing elements 200 and their insertion openings 201 .
Entsprechend der Anzahl der unteren Haltegegenelemente 200 ist die Seitenwand 3 an ihrem unteren Rand mit mehreren unteren Halteelementen 31 versehen, die in ihrer Position und Abmessung an die unteren Haltegegenelemente 200 bzw. deren Stecköffnungen 201 angepasst sind.
EuroPat v2

In accordance with the number of lower counterpart securing elements 200, side wall 3 is provided on its lower edge with a plurality of lower securing elements 31 that are matched in their position and dimensions to the lower counterpart securing elements 200 and their insertion openings 201 .
Entsprechend der Anzahl der unteren Haltegegenelemente 200 ist die Seitenwand 3 an ihrem unteren Rand mit mehreren unteren Halteelementen 31 versehen, die in ihrer Position und Abmessung an die unteren Haltegegenelemente 200 bzw. deren Stecköffnungen 201 angepasst sind.
EuroPat v2