Übersetzung für "Number of counterparts" in Deutsch
In
earlier
days,
we
interviewed
a
number
of
different
counterparts
in
the
city
of
Oaxaca.
In
den
vorangegangenen
Tagen
trafen
wir
verschiedene
Partnerorganisationen
in
Oaxaca
Stadt.
ParaCrawl v7.1
The
EU
textiles
and
clothing
industry,
as
well
as
a
number
of
their
counterparts
in
developing
countries,
have
expressed
concern
about
the
steep
increase
of
Chinese
exports
of
textile
and
clothing
products
to
the
EU
over
the
past
two
years.
Die
Textilwaren-
und
Bekleidungsindustrie
in
der
EU
und
in
einer
Reihe
von
Entwicklungsländern
hat
ihre
Besorgnis
angesichts
des
in
den
letzten
beiden
Jahren
verzeichneten
steilen
Anstiegs
chinesischer
Ausfuhren
von
Textilwaren
und
Bekleidung
in
die
EU
zum
Ausdruck
gebracht.
TildeMODEL v2018
Commissioner
Piebalgs
also
met
bilaterally
with
a
number
of
counterparts
from
key
energy
partner
countries
to
discuss
issues
of
common
interest.
Ferner
erörterte
Energiekommissar
Piebalgs
bei
bilateralen
Treffen
mit
einer
Reihe
von
Vertretern
wichtiger
Energiepartnerländer
Themen
von
gemeinsamem
Interesse.
TildeMODEL v2018
Along
a
respective
circumference
18
of
a
first
paper-conducting
cylinder
8,
a
plurality
of
product
seizing
elements
24
corresponding
to
the
number
of
cutting
counterparts
23
are
arranged.
Entlang
einer
Peripherie
18
eines
ersten
papierführenden
Zylinders
8
ist
eine
Vielzahl
von
Produktgreiferelementen
24
angeordnet,
die
mit
einer
Anzahl
von
Schneidelementen
23
zusammenwirken.
EuroPat v2
Among
the
participants
were
a
number
of
our
local
counterparts,
as
well
as
international
organizations
working
in
this
area
in
Mexico
and
Guatemala.
Es
beteiligten
sich
neben
verschiedenen
der
lokalen
Partnerorganisationen
auch
internationale
Organisationen,
die
ähnliche
Arbeit
in
Mexiko
und
Guatemala
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
functional
principle
is
the
same
as
described
above,
it
is
just
that
here
a
number
of
counterparts
in
the
form
of
the
plate-like
bodies
64
and
66
are
used
on
account
of
the
geometry
of
the
lesion.
Das
Funktionsprinzip
ist
dasselbe
wie
zuvor
beschrieben,
es
werden
hier
eben
nur
aufgrund
der
Geometrie
der
Läsion
mehrere
Gegenkörper
in
Form
der
plattenförmigen
Körper
64
und
66
eingesetzt.
EuroPat v2
The
client
shall
acquaint
itself
with
particular
models
of
translation
(number
of
counterparts,
outer
form
of
the
translation,
purpose
of
translation,
specific
terminology,
etc.)
or
security
requirements
(safe,
or
similar)
before
the
order
is
placed.
Der
Auftraggeber
hat
vor
Auftragserteilung
über
besondere
Ausführungsformen
der
Übersetzung
(Anzahl
der
Ausfertigungen,
äußere
Form
der
Übersetzung,
Übersetzungszweck,
spezifische
Terminologie
etc.)
oder
Sicherheitsanforderungen
(Safe,
o.
ä.)
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
Campus
Licence
Agreement
may
be
executed
in
any
number
of
counterparts,
each
of
which
when
so
executed
shall
be
deemed
to
be
an
original
and
all
of
which
when
taken
together
shall
constitute
the
Campus
Licence
Agreement.
Die
Campus-Lizenzvereinbarung
kann
in
einer
beliebigen
Anzahl
von
Pendants
ausgeführt
werden,
die,
wenn
sie
einzeln
ausgeführt
werden,
als
Originale
gelten
und
alle
zusammengenommen
die
Campus-Lizenzvereinbarung
bilden.
ParaCrawl v7.1
He
will
hold
bilateral
meetings
with
a
number
of
his
counterparts
including
Rwandan
health
minister
Diane
Gashumba,
German
health
minister
Jens
Spahn,
Dutch
health
minister
Bruno
Bruins
and
British
health
secretary
Matt
Hancock.
Er
wird
mehrere
Amtskolleginnen
und
Amtskollegen
zu
bilateralen
Gesprächen
treffen,
darunter
die
ruandische
Gesundheitsministerin
Diane
Gashumba,
den
deutschen
Gesundheitsminister
Jens
Spahn,
den
niederländischen
Gesundheitsminister
Bruno
Bruins
und
den
britischen
Gesundheitsminister
Matt
Hancock.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
WAI
has
developed
the
Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines
(ATAG)
version
1.0,
and
is
currently
developing
a
number
of
complementary
and
counterpart
techniques.
Daher
hat
die
WAI
„Leitlinien
für
das
Design
zugänglicher
Werkzeuge
zur
Seitenerstellung“
(Authoring
Tool
Accessibility
Guidelines
((ATAG))
1.0
entwickelt
und
arbeitet
zurzeit
an
einer
Reihe
ergänzender
und
entsprechender
Verfahren.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
number
of
lower
counterpart
securing
elements
200,
side
wall
3
is
provided
on
its
lower
edge
with
a
plurality
of
lower
securing
elements
31
that
are
matched
in
their
position
and
dimensions
to
lower
counterpart
securing
elements
200
and
their
insertion
openings
201
.
Entsprechend
der
Anzahl
der
unteren
Haltegegenelemente
200
ist
die
Seitenwand
3
an
ihrem
unteren
Rand
mit
mehreren
unteren
Halteelementen
31
versehen,
die
in
ihrer
Position
und
Abmessung
an
die
unteren
Haltegegenelemente
200
bzw.
deren
Stecköffnungen
201
angepasst
sind.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
number
of
lower
counterpart
securing
elements
200,
side
wall
3
is
provided
on
its
lower
edge
with
a
plurality
of
lower
securing
elements
31
that
are
matched
in
their
position
and
dimensions
to
the
lower
counterpart
securing
elements
200
and
their
insertion
openings
201
.
Entsprechend
der
Anzahl
der
unteren
Haltegegenelemente
200
ist
die
Seitenwand
3
an
ihrem
unteren
Rand
mit
mehreren
unteren
Halteelementen
31
versehen,
die
in
ihrer
Position
und
Abmessung
an
die
unteren
Haltegegenelemente
200
bzw.
deren
Stecköffnungen
201
angepasst
sind.
EuroPat v2