Übersetzung für "In a number of" in Deutsch
In
fact
the
trend
in
a
number
of
countries
is
even
negative.
In
der
Tat
ist
dieser
Trend
in
einer
Reihe
von
Ländern
sogar
negativ.
Europarl v8
We
can
treat
this
in
a
number
of
ways.
Wir
können
damit
auf
verschiedene
Art
und
Weise
umgehen.
Europarl v8
We
need
to
do
that
in
a
number
of
areas.
Wir
müssen
das
in
vielen
Bereichen
tun.
Europarl v8
Let
me
make
a
few
points
in
response
to
a
number
of
remarks.
Lassen
Sie
mich
auf
eine
Reihe
von
Anmerkungen
eingehen.
Europarl v8
The
Council,
however,
modified
the
proposal
in
respect
of
a
number
of
crucial
points.
Der
Rat
änderte
allerdings
den
Vorschlag
in
wesentlichen
Punkten
ab.
Europarl v8
Israel
has
outstanding
competence
in
a
number
of
research
areas.
Israel
hat
hervorragende
Kompetenzen
in
einer
Reihe
von
Forschungsbereichen.
Europarl v8
We
are
seeing
this
already
in
a
number
of
Member
States.
In
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ist
dies
bereits
zu
sehen.
Europarl v8
Secondly,
there
is
an
extension
of
co-decision
in
a
number
of
important
areas.
Zudem
gibt
es
eine
Ausweitung
der
Mitbestimmung
in
einigen
wichtigen
Bereichen.
Europarl v8
European
employment
policy
requires
a
fresh
approach
in
a
number
of
areas.
Wir
brauchen
in
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
einen
Neuansatz
auf
mehreren
Ebenen.
Europarl v8
In
Sweden,
a
large
number
of
knowledge-intensive
companies
are
having
problems
finding
well-trained
people.
In
Schweden
haben
viele
High-Tech-Unternehmen
Probleme
bei
der
Anstellung
gut
ausgebildeter
Personen.
Europarl v8
Lastly,
of
course
a
great
deal
has
to
change
in
a
number
of
the
debtor
countries
themselves.
Schließlich
muß
sich
natürlich
in
zahlreichen
Schuldnerländern
selbst
viel
ändern.
Europarl v8
This
clause
in
fact
enables
a
number
of
Member
States
to
move
forward
in
this
area.
Diese
Klausel
ermöglicht
es
einigen
Mitgliedstaaten,
auf
diesem
Gebiet
eine
Vorreiterrolle
einzunehmen.
Europarl v8
In
a
number
of
Member
States,
one
particular
concept
has
been
adopted.
In
einigen
Mitgliedstaaten
hat
sich
für
dieses
System
ein
Begriff
eingebürgert.
Europarl v8
In
a
number
of
countries
too
much
aid
has
been
disastrous.
In
einer
Reihe
von
Ländern
ist
die
zu
umfangreiche
Hilfe
eigentlich
katastrophal
gewesen.
Europarl v8
That
is
a
major
risk
in
a
large
number
of
working
environments.
Das
bedeutet
für
eine
ganze
Reihe
von
Arbeitsumgebungen
ein
großes
Risiko.
Europarl v8
This
figure
is
already
included
in
a
number
of
regulations.
Diese
Zahl
ist
bereits
in
einigen
Dokumenten
aufgetaucht.
Europarl v8
In
a
number
of
cases,
these
reductions
were
subtly
modified
in
the
second
reading.
In
einigen
Fällen
sind
diese
Einsparungen
in
zweiter
Lesung
modifiziert
worden.
Europarl v8
We
see
quality
logos
in
a
number
of
areas
of
our
life.
Wir
sehen
Qualitätslogos
in
vielen
Bereichen
unseres
Lebens.
Europarl v8