Übersetzung für "In a number of" in Deutsch

In fact the trend in a number of countries is even negative.
In der Tat ist dieser Trend in einer Reihe von Ländern sogar negativ.
Europarl v8

We can treat this in a number of ways.
Wir können damit auf verschiedene Art und Weise umgehen.
Europarl v8

We need to do that in a number of areas.
Wir müssen das in vielen Bereichen tun.
Europarl v8

Let me make a few points in response to a number of remarks.
Lassen Sie mich auf eine Reihe von Anmerkungen eingehen.
Europarl v8

The Council, however, modified the proposal in respect of a number of crucial points.
Der Rat änderte allerdings den Vorschlag in wesentlichen Punkten ab.
Europarl v8

Israel has outstanding competence in a number of research areas.
Israel hat hervorragende Kompetenzen in einer Reihe von Forschungsbereichen.
Europarl v8

We are seeing this already in a number of Member States.
In verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist dies bereits zu sehen.
Europarl v8

Secondly, there is an extension of co-decision in a number of important areas.
Zudem gibt es eine Ausweitung der Mitbestimmung in einigen wichtigen Bereichen.
Europarl v8

European employment policy requires a fresh approach in a number of areas.
Wir brauchen in der europäischen Beschäftigungspolitik einen Neuansatz auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

In Sweden, a large number of knowledge-intensive companies are having problems finding well-trained people.
In Schweden haben viele High-Tech-Unternehmen Probleme bei der Anstellung gut ausgebildeter Personen.
Europarl v8

Lastly, of course a great deal has to change in a number of the debtor countries themselves.
Schließlich muß sich natürlich in zahlreichen Schuldnerländern selbst viel ändern.
Europarl v8

This clause in fact enables a number of Member States to move forward in this area.
Diese Klausel ermöglicht es einigen Mitgliedstaaten, auf diesem Gebiet eine Vorreiterrolle einzunehmen.
Europarl v8

In a number of Member States, one particular concept has been adopted.
In einigen Mitgliedstaaten hat sich für dieses System ein Begriff eingebürgert.
Europarl v8

In a number of countries too much aid has been disastrous.
In einer Reihe von Ländern ist die zu umfangreiche Hilfe eigentlich katastrophal gewesen.
Europarl v8

That is a major risk in a large number of working environments.
Das bedeutet für eine ganze Reihe von Arbeitsumgebungen ein großes Risiko.
Europarl v8

This figure is already included in a number of regulations.
Diese Zahl ist bereits in einigen Dokumenten aufgetaucht.
Europarl v8

In a number of cases, these reductions were subtly modified in the second reading.
In einigen Fällen sind diese Einsparungen in zweiter Lesung modifiziert worden.
Europarl v8

We see quality logos in a number of areas of our life.
Wir sehen Qualitätslogos in vielen Bereichen unseres Lebens.
Europarl v8