Übersetzung für "Numbers" in Deutsch
Sadly,
these
shocking
numbers
will
increase.
Diese
schockierenden
Zahlen
werden
traurigerweise
zunehmen.
Europarl v8
Some
people
argue
that
the
numbers
do
not
work.
Einige
Leute
behaupten,
dass
diese
Zahlen
nicht
funktionieren.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
do
not
propose
to
drown
you
in
numbers.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Sie
nicht
mit
Zahlen
überhäufen.
Europarl v8
These
numbers
are
only
set
to
grow
in
the
coming
years.
Diese
Zahlen
werden
in
den
kommenden
Jahren
noch
weiter
ansteigen.
Europarl v8
The
numbers
of
illegal
immigrants
to
the
EU
from
Taiwan
are
very
low.
Die
Zahl
illegaler
Einwanderer
aus
Taiwan
in
die
EU
ist
sehr
niedrig.
Europarl v8
There
are
large
numbers
of
them
in
Europe,
which
means
that
they
create
jobs
and
sustainability.
Ihre
Zahl
ist
groß
in
Europa,
weshalb
sie
Arbeitsplätze
und
Nachhaltigkeit
schaffen.
Europarl v8
Could
you
please
call
out
the
numbers,
Mr
President?
Könnten
Sie
die
Nummern
nennen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
I
have
totally
different
numbers
from
you.
Ich
habe
völlig
andere
Nummern
als
Sie.
Europarl v8
In
Annex
II,
reference
numbers
452
to
1132
are
added
as
indicated
below:
In
Anhang
II
werden
die
laufenden
Nummern
452
bis
1132
wie
folgt
hinzugefügt:
DGT v2019
In
the
case
of
absolute
numbers
or
ratios,
flows
adjustments
are
not
applicable.
Stromgrößenberichtigungen
finden
bei
absoluten
Zahlen
oder
Verhältniszahlen
keine
Anwendung.
DGT v2019
The
rapidly
growing
numbers
of
fake
medicines
have
forced
us
to
act.
Die
rasant
steigenden
Zahlen
gefälschter
Arzneimittel
haben
uns
zum
Handeln
gezwungen.
Europarl v8
The
natural
level
of
unemployment,
and
with
it
the
numbers
of
long-term
unemployed,
increases
with
every
recession.
Die
Sockelarbeitslosigkeit
und
damit
die
Zahl
der
Langzeitarbeitslosen
steigt
von
Rezession
zu
Rezession.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
said
that
the
numbers
and
cost
have
been
continuously
rising.
Der
Rechnungshof
sagte,
Zahlen
und
Kosten
stiegen
ständig
an.
Europarl v8
By
2010,
flight
numbers
will
have
doubled.
Bis
zum
Jahre
2010
wird
sich
die
Zahl
der
Flüge
voraussichtlich
verdoppelt
haben.
Europarl v8
We
do
not
know
the
exact
numbers
because
we
have
no
access.
Aber
genaue
Zahlen
kennen
wir
nicht,
weil
wir
keinen
Zugang
haben.
Europarl v8