Übersetzung für "Nozzle body" in Deutsch

The adhesive solution 43 is then fed into the overlap region by the nozzle body 45.
Danach wird mit dem Düsenkörper 45 die Klebstofflösung 43 in den Überlappungsbereich zugeführt.
EuroPat v2

In the nozzle body 11, a valve needle 14 is mounted in an axially displaceable manner.
In dem Düsenkörper 11 ist eine Ventilnadel 14 axial verschiebbar gelagert.
EuroPat v2

The nozzle body does not form a closing and/or regulating mechanism.
Der Düsenkörper bildet kein Schließ- und/oder Regelorgan.
EuroPat v2

The nozzle body is removably attached to the upper housing section.
Der Düsenkörper ist am unteren Gehäuseteil lösbar befestigt.
EuroPat v2

These demands can be met only by using nozzles supplied with blowing air and disposed in a nozzle body.
Diese Forderungen lassen sich ausschließlich mit blasluftgespeisten Düsen in einem Düsenkörper erfüllen.
EuroPat v2

The nozzle body 11 has a rear portion b (FIG.
Der Düsenkörper 11 weist einen rückwärtigen Abschnitt b (Fig.
EuroPat v2

The nozzle body is provided with bores in which heating cartridges are located.
Der Düsenkörper ist mit Bohrungen versehen, in denen sich Heizpatronen befinden.
EuroPat v2

Between the edges the nozzle body has an arcuate deflecting member B.
Zwischen den Rändern weist der Düsenkörper einen bogenförmigen Umlenkkörper B auf.
EuroPat v2

Furthermore, the nozzle body 4 has a central return duct 10.
Der Düsenkörper 4 weist ferner einen zentralen Rückführkanal 10 auf.
EuroPat v2

To facilitate handling, the nozzle body 1 is provided with a handle part 6.
Zur Erleichterung der Handhabung ist der Düsenkörper 1 mit einem Griffteil 6 versehen.
EuroPat v2

The fuel injection nozzle 12 has a valve needle 15 operating in a nozzle body 14.
Die Kraftstoffeinspritzdüse 12 weist eine in einem Düsenkörper 14 arbeitende Ventilnadel 15 auf.
EuroPat v2

The nozzle body 70 is a one-piece component and is provided with a planar engagement face 70m.
Der Düsenkörper 70 ist einstückig und mit einer planen Anlagefläche 70 l versehen.
EuroPat v2

This leads to a complex construction and partially to considerable clearance volumes inside the nozzle body.
Dies führt zu einem komplexen Aufbau und teilweise erheblichen Toträumen innerhalb des Düsenkörpers.
EuroPat v2

The nozzle body and the turbulence and/or swirl chambers each have a center axis.
Der Düsenkörper sowie die Turbulenz- und/oder Drallkammern besitzen jeweils eine Mittelachse.
EuroPat v2

In this way, uniform liquid distribution in the exterior space of the nozzle body can be ensured.
Auf diese Weise kann eine gleichmässige Flüssigkeitsverteilung im Aussenraum des Düsenkörpers gewährleistet werden.
EuroPat v2

Recognizably the new nozzle body combines a host of different functions in itself.
Erkennbar vereinigt der neue Düsenkörper eine Vielzahl verschiedener Funktionen in sich.
EuroPat v2

The powder tube and the nozzle body in one advantageous embodiment are comprised of different materials.
Pulverrohr und Düsenkörper bestehen in vorteilhafter Ausgestaltung aus unterschiedlichen Materialien.
EuroPat v2

In the invention a nozzle needle is guided in the central guiding bore of a nozzle body.
In der Erfindung ist eine Düsennadel in der zentralen Führungsbohrung eines Düsenkörpers geführt.
EuroPat v2

Its torsion brings about the entrainment of the nozzle body, for example by friction.
Sein Drall bewirkt die Mitnahme des Düsenkörpers z.B. durch Reibung.
EuroPat v2

Only the nozzle body rotates, otherwise, no other moving parts are included.
Es rotiert nur der Düsenkörper, sonst sind keine bewegten Teile enthalten.
EuroPat v2

The torsion of the fluid then drives the nozzle body in the direction of rotation.
Der Drall des Fluids treibt den Düsenkörper dann in der Drehrichtung an.
EuroPat v2

Valve needle 20 is guided in the nozzle body 22 .
Die Düsennadel 20 ist im Düsenkörper 22 geführt.
EuroPat v2

The hook-like receptacle grasps the nozzle body in clip-like fashion and holds it in position.
Die hakenförmige Aufnahme umgreift den Düsenkörper klipsartig und hält ihn in Position.
EuroPat v2

This increases the protection of the nozzle body from environmental factors.
Der Schutz des Düsenkörpers vor Umwelteinflüssen wird dadurch vergrößert.
EuroPat v2

Other detent means, not shown, are disposed in the region of the nozzle body 30 .
Weitere, nicht dargestellte Rastmittel sind im Bereich des Düsenkörpers 30 angeordnet.
EuroPat v2