Übersetzung für "Nothing less than" in Deutsch

It amounts to nothing less than a complete political, economic and social transformation.
Es bedarf nichts weniger als einer kompletten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Transformation.
Europarl v8

We can do nothing more and nothing less than that.
Wir können nicht mehr und nicht weniger als das tun.
Europarl v8

We are demanding nothing more and nothing less than that.
Wir fordern nicht mehr und nicht weniger als das.
Europarl v8

Nothing less than root-and-branch reform of the CAP will do.
Nichts weniger als eine grundlegende Reform der GAP muß her.
Europarl v8

As the Commissioner said, regional policy is nothing less than investment policy.
Wie der Kommissar sagte, ist Regionalpolitik nichts anderes als Investitionspolitik.
Europarl v8

Some of them see in this nothing less than a kind of cultural imperialism.
Manche sehen darin nichts anderes als eine Form kulturellen Imperialismus.
Europarl v8

In fact, what we are discussing is nothing less than life itself.
Wir sprechen hier nämlich über nichts Geringeres als das Leben selbst.
Europarl v8

Let us bear in mind that the issue concerned is nothing less than crucial survival strategy.
Wohlgemerkt, es geht hier um nichts weniger als um eine unverzichtbare Überlebensstrategie.
Europarl v8

The reason is nothing less than the persistence of terrorism.
Die Ursache ist nichts Geringeres als der Fortbestand des Terrorismus.
Europarl v8

The documents that have come to light are nothing less than a smoking gun.
Die bekannt gewordenen Dokumente sind nicht weniger als ein smoking gun.
Europarl v8

I expect nothing less than perfection.
Ich erwarte nichts Geringeres als Perfektion.
Tatoeba v2021-03-10

But it is nothing less than a Message to all the worlds.
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.
Tanzil v1

At first he resisted, wanting nothing less than a pardon.
Zunächst widersetzte er sich und verlangte nicht weniger als einen Freispruch.
Wikipedia v1.0