Übersetzung für "Nothing less than" in Deutsch
It
amounts
to
nothing
less
than
a
complete
political,
economic
and
social
transformation.
Es
bedarf
nichts
weniger
als
einer
kompletten
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Transformation.
Europarl v8
We
can
do
nothing
more
and
nothing
less
than
that.
Wir
können
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
das
tun.
Europarl v8
We
are
demanding
nothing
more
and
nothing
less
than
that.
Wir
fordern
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
das.
Europarl v8
Nothing
less
than
root-and-branch
reform
of
the
CAP
will
do.
Nichts
weniger
als
eine
grundlegende
Reform
der
GAP
muß
her.
Europarl v8
As
the
Commissioner
said,
regional
policy
is
nothing
less
than
investment
policy.
Wie
der
Kommissar
sagte,
ist
Regionalpolitik
nichts
anderes
als
Investitionspolitik.
Europarl v8
Some
of
them
see
in
this
nothing
less
than
a
kind
of
cultural
imperialism.
Manche
sehen
darin
nichts
anderes
als
eine
Form
kulturellen
Imperialismus.
Europarl v8
In
fact,
what
we
are
discussing
is
nothing
less
than
life
itself.
Wir
sprechen
hier
nämlich
über
nichts
Geringeres
als
das
Leben
selbst.
Europarl v8
Let
us
bear
in
mind
that
the
issue
concerned
is
nothing
less
than
crucial
survival
strategy.
Wohlgemerkt,
es
geht
hier
um
nichts
weniger
als
um
eine
unverzichtbare
Überlebensstrategie.
Europarl v8
The
reason
is
nothing
less
than
the
persistence
of
terrorism.
Die
Ursache
ist
nichts
Geringeres
als
der
Fortbestand
des
Terrorismus.
Europarl v8
The
documents
that
have
come
to
light
are
nothing
less
than
a
smoking
gun.
Die
bekannt
gewordenen
Dokumente
sind
nicht
weniger
als
ein
smoking
gun.
Europarl v8
I
expect
nothing
less
than
perfection.
Ich
erwarte
nichts
Geringeres
als
Perfektion.
Tatoeba v2021-03-10
But
it
is
nothing
less
than
a
Message
to
all
the
worlds.
Und
es
ist
nichts
anderes
als
eine
Ermahnung
für
alle
Welten.
Tanzil v1
At
first
he
resisted,
wanting
nothing
less
than
a
pardon.
Zunächst
widersetzte
er
sich
und
verlangte
nicht
weniger
als
einen
Freispruch.
Wikipedia v1.0