Übersetzung für "Nothing happened" in Deutsch

We have been dictating to African countries, but nothing has happened.
Wir haben es afrikanischen Staaten vorgeschrieben, aber nichts ist passiert.
Europarl v8

To pretend that nothing has happened is hypocrisy!
So zu tun, als sei nichts geschehen, ist Heuchelei!
Europarl v8

By which I mean that nothing has happened here .
Damit meine ich, daß hier nichts geschehen ist.
Europarl v8

Once again nothing happened in Toledo with regard to practical cooperation.
Und es ist auch in Toledo in der praktischen Zusammenarbeit wieder nichts passiert.
Europarl v8

Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
Bedeutet das, daß zwischen 1994 und heute überhaupt nichts geschehen ist?
Europarl v8

Let us not behave as if nothing has happened.
Also tun wir doch nicht so, als wäre nichts passiert.
Europarl v8

For now, one and a half years later, nothing has happened.
Denn bis jetzt, eineinhalb Jahre später, ist nichts geschehen.
Europarl v8

Nevertheless, we have carried on regardless, almost as if nothing had ever happened.
Trotzdem haben wir weitergemacht, als sei nichts geschehen.
Europarl v8

Four years passed and nothing happened.
Dann vergingen vier Jahre, ohne dass etwas geschah.
Europarl v8

In short, nothing has happened.
Kurz gesagt, es ist nichts passiert.
Europarl v8

I know that nothing has happened in Copenhagen.
Ich weiß, dass in Kopenhagen diesbezüglich nichts geschehen ist.
Europarl v8

That is not to say that nothing has happened.
Das heißt nicht, dass gar nichts passiert wäre.
Europarl v8

Over nine months have gone by since then, but nothing has happened.
Seither sind über neun Monate vergangen, und nichts ist geschehen.
Europarl v8

Both have been the object of EU attention, but nothing has happened.
Die EU hatte beide im Blick, aber nichts ist geschehen.
Europarl v8

Since then, nothing has happened, apart from promises and high-sounding words.
Seitdem ist außer Versprechungen und großen Worten nichts passiert.
Europarl v8

Many bankers, meanwhile, are back to the trough as though nothing had happened.
Unterdessen sind viele Banker zurück am Futtertrog, als ob nichts geschehen wäre.
News-Commentary v14

Nothing happened except that I got jaundiced from one of these things.
Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde.
TED2020 v1

He looked as if nothing had happened.
Er schaute, als wäre nichts passiert.
Tatoeba v2021-03-10

He was smiling as if nothing had happened to him.
Er lächelte, als wäre ihm nichts passiert.
Tatoeba v2021-03-10

He went on reading the book as if nothing had happened.
Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre.
Tatoeba v2021-03-10

Just act like nothing happened.
Tu einfach so, als wäre nichts passiert!
Tatoeba v2021-03-10

Tom is acting like nothing happened.
Tom tut so, als wäre nichts geschehen.
Tatoeba v2021-03-10

Just pretend nothing happened.
Tu einfach so, als wäre nichts geschehen!
Tatoeba v2021-03-10

I can't just pretend nothing happened.
Ich kann nicht einfach so tun, als wäre nichts geschehen.
Tatoeba v2021-03-10

You can't just pretend that nothing happened.
Du kannst nicht einfach so tun, als wäre nichts gewesen.
Tatoeba v2021-03-10