Übersetzung für "Nothing beats" in Deutsch
Nothing
beats
a
solid
planning.
Es
geht
eben
nichts
über
eine
gediegene
Planung.
OpenSubtitles v2018
I
know
Hollywood
is
occasionally
exciting,
but
nothing
beats
Broadway
or
he
cheesecake
at
Lindy's.
Hollywood
ist
bisweilen
aufregend,
aber
nichts
gegen
den
Broadway
oder
Lindys
Käsekuchen.
OpenSubtitles v2018
This
thing
might
be
slow,
but
nothing
beats
the
blood
mileage.
Die
Kiste
ist
vielleicht
langsam,
aber
der
Blutverbrauch
ist
spitze.
OpenSubtitles v2018
Nothing
beats
mom's
soup,
right,
Gidin'ka?
Es
geht
nichts
über
Mamas
Suppe,
hm,
Gidilein?
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know
what
they
say
--
Nothing
beats
the
original.
Nun,
Sie
wissen,
was
man
sagt...
Nichts
schlägt
das
Original.
OpenSubtitles v2018
Nothing
beats
a
weapon
made
of
weapons.
Nichts
ist
besser,
als
eine
Waffe
gemacht
aus
Waffen.
OpenSubtitles v2018
I
discovered
then,
nothing
beats
a
good
lashing.
Da
wußte
ich,
nichts
geht
über
einen
peitschenden
Regen.
OpenSubtitles v2018
Nothing
beats
a
first
kiss.
Nichts
geht
über
den
ersten
Kuss.
OpenSubtitles v2018
Nothing
beats
a
good
old
cup
of
coffee.
Nichts
geht
über
eine
schöne
Tasse
Kaffee!
OpenSubtitles v2018
Nothing
beats
watching
other
people
eat,
does
it?
Gibt
nichts
Schöneres
als
anderen
beim
Essen
zuzukieken,
wa?
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
nothing
beats
bad
luck,
does
it?
Ich
sage
Ihnen,
gegen
Pech
kann
man
nichts
machen,
was?
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
mind
the
drive,
nothing
beats
Barney's.
Wenn
dir
das
Fahren
nichts
ausmacht,
gibt
es
nichts
Besseres
als
Barney's.
OpenSubtitles v2018