Übersetzung für "Not unloaded" in Deutsch

Most notably, shared libraries can not be unloaded.)
Vor allem können gemeinsam genutzte Bibliotheken nicht wieder ausgeladen werden.)
ParaCrawl v7.1

He does not wait at the starting point and will not be unloaded at unloading points.
Er wartet nicht am Startpunkt und wird an Abladestellen auch nicht entladen.
ParaCrawl v7.1

In principle products or goods are not unloaded and packaging is not opened or removed.
Normalerweise werden Erzeugnisse oder Waren nicht entladen, und Verpackungen werden nicht geöffnet oder entfernt.
DGT v2019

The consignment shall not be unloaded in the Union and shall be moved directly to the border inspection post of exit of Medininkai.
Die Sendung wird nicht in der Union entladen und wird unmittelbar zur Ausgangsgrenzkontrollstelle Medininkai verbracht.
DGT v2019

In 2004, the average production income, calculated on the basis of the average of the prices for bananas marketed outside the producer regions at the stage of delivery at first port of unloading (goods not unloaded), on the one hand, and the selling prices on local markets for bananas marketed in their producer region, on the other, less the flat-rate amounts laid down in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1858/93, was less than the flat-rate reference income fixed for 2004.
Im Jahr 2004 lag der Durchschnittserlös, der auf der Grundlage des Durchschnitts der Preise für außerhalb der Erzeugungsgebiete vermarktete Bananen frei erster Ausschiffungshafen, Ware nicht entladen, einerseits und des Durchschnitts der auf den örtlichen Märkten festgestellten Verkaufspreise für in den Erzeugungsgebieten vermarktete Bananen andererseits unter Berücksichtigung der in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1858/93 festgesetzten Pauschalbeträge berechnet wurde, unter dem für das Jahr 2004 geltenden pauschalen Referenzerlös.
DGT v2019

The price to be paid to the applicant shall be that fixed in accordance with Article 7(2) of Regulation (EC) No 1785/2003 for goods delivered not unloaded to the storage depot and valid on the date fixed as the first day of delivery, account being taken of the price increases and reductions provided for in Article 4 and the provisions of Article 8 of this Regulation.
Der dem Anbieter zu zahlende Preis ist der gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 für frei Lager gelieferte, nicht abgeladene Ware festgelegte Preis, der für den als ersten Liefertag bezeichneten Tag unter Berücksichtigung der Zu- und Abschläge gemäß Artikel 4 der vorliegenden Verordnung sowie der Bestimmungen von Artikel 8 der vorliegenden Verordnung gilt.
DGT v2019

We cannot ignore the fact that the collision and sinking of this vessel took place in one of the busiest sea routes in the world and that its cargo has still not been unloaded.
Wir können die Tatsache, dass der Zusammenstoß und das Sinken des Frachters in einer der meistbefahrenen Meeresstraßen der Welt geschehen sind und dass seine Fracht immer noch nicht gelöscht wurde, nicht ignorieren.
Europarl v8

You show me a man who can sit with a woman who's just had it, she can't do it all anymore, and his first response is not, "I unloaded the dishwasher!"
Ziegen Sie mir einen Mann, der mit einer Frau sitzen kann, der es reicht, die alles nicht mehr kann, und seine erste Reaktion ist nicht "Ich hab die Spülmaschine ausgeräumt,"
TED2020 v1

You show me a man who can sit with a woman who's just had it, she can't do it all anymore, and his first response is not, "I unloaded the dishwasher," but he really listens -- because that's all we need -- I'll show you a guy who's done a lot of work.
Ziegen Sie mir einen Mann, der mit einer Frau sitzen kann, der es reicht, die alles nicht mehr kann, und seine erste Reaktion ist nicht "Ich hab die Spülmaschine ausgeräumt," der wirklich zuhört -- denn das ist alles, war wir brauchen -- Ich zeige Ihnen einen Kerl, der 'ne Menge erreicht hat.
TED2013 v1.1

Whereas systematic declaration and presentation is not necessary for non-Community goods which are not unloaded or which are transhipped in a free zone;
Eine systematische Gestellung und Anmeldung von Nichtgemeinschaftswaren, die nicht entladen oder lediglich in einer Freizone umgeladen wurden, ist nicht notwendig.
JRC-Acquis v3.0

In the case of the re-exportation of non-Community goods which are not unloaded or which are transhipped, the notification referred to in Article 182(3) of the Code shall not be required.
Im Fall der Wiederausfuhr von Nichtgemeinschaftswaren, die nicht ausgeladen werden, oder der Umladung ist die in Artikel 182 Absatz 3 des Zollkodex genannte Mitteilung nicht erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

Where non-Community goods which are not unloaded or which are only transhipped are placed under the free zone using the local clearance procedure and re-exported later using the same procedure, the customs authorities may relieve the operator from the obligation to inform the competent customs office of each arrival or departure of such goods.
Werden Nichtgemeinschaftswaren, die nicht entladen oder lediglich umgeladen werden, im Anschreibeverfahren in eine Freizone übergeführt und nachfolgend mit dem gleichen Verfahren wiederausgeführt, können die Zollbehörden den Beteiligten von seiner Verpflichtung befreien, die zuständige Zollstelle über jede Ankunft oder jedes Verlassen dieser Waren zu informieren.
JRC-Acquis v3.0

The consignments referred to in paragraph 1 shall not be unloaded or put into storage, as referred to in Article 12(4) or in Article 13 of Directive 97/78/EC, within the Union.
Sendungen im Sinne von Absatz 1 dürfen gemäß Artikel 12 Absatz 4 oder Artikel 13 der Richtlinie 97/78/EG nicht im Gebiet der Union abgeladen oder gelagert werden.
DGT v2019

During their transport to the European Community, the animals shall not be unloaded in the territory of a country or part of a country that is not approved for imports into the Community of these animals.
Während ihrer Beförderung in die Europäische Gemeinschaft dürfen die Tiere nicht in einem Drittland oder einem Gebiet eines Drittlands entladen werden, das in Bezug auf die betreffende Tierart nicht zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassen ist.
DGT v2019

The consignments, as referred to in paragraph 1, may not be unloaded or put into storage, as referred to in Article 12(4) or in Article 13 of Directive 97/78/EC, within the Community.
Sendungen im Sinne des Absatzes 1 dürfen gemäß Artikel 12 Absatz 4 bzw. Artikel 13 der Richtlinie 97/78/EG nicht im Gebiet der Gemeinschaft abgeladen oder eingelagert werden.
DGT v2019

In 2006, the average production income, calculated on the basis of the average of the prices for bananas marketed outside the producer regions at the stage of delivery at first port of unloading (goods not unloaded), on the one hand, and the selling prices on local markets for bananas marketed in their producer region, on the other, less the flat-rate amounts laid down in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1858/93, was less than the flat-rate reference income fixed for 2006.
Im Jahr 2006 lag der Durchschnittserlös, der auf der Grundlage des Durchschnitts der Preise für außerhalb der Erzeugungsgebiete vermarktete Bananen frei erster Ausschiffungshafen, Ware nicht entladen, einerseits und des Durchschnitts der auf den örtlichen Märkten festgestellten Verkaufspreise für in den Erzeugungsgebieten vermarktete Bananen andererseits unter Berücksichtigung der in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1858/93 festgesetzten Pauschalbeträge berechnet wurde, unter dem für das Jahr 2006 geltenden pauschalen Referenzerlös.
DGT v2019

During the journey the animals have not been unloaded and have not been in contact with other animals on board of a lower health status.
Die Tiere wurden während der Seereise nicht entladen und sind nicht mit anderen Tieren an Bord in Berührung gekommen, die einen niedrigeren Gesundheitsstatus haben.
DGT v2019

In 2005, the average production income, calculated on the basis of the average of the prices for bananas marketed outside the producer regions at the stage of delivery at first port of unloading (goods not unloaded), on the one hand, and the selling prices on local markets for bananas marketed in their producer region, on the other, less the flat-rate amounts laid down in Article 3(2) of Regulation (EEC) No 1858/93, was less than the flat-rate reference income fixed for 2005.
Im Jahr 2005 lag der Durchschnittserlös, der auf der Grundlage des Durchschnitts der Preise für außerhalb der Erzeugungsgebiete vermarktete Bananen frei erster Ausschiffungshafen, Ware nicht entladen, einerseits und des Durchschnitts der auf den örtlichen Märkten festgestellten Verkaufspreise für in den Erzeugungsgebieten vermarktete Bananen andererseits unter Berücksichtigung der in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1858/93 festgesetzten Pauschalbeträge berechnet wurde, unter dem für das Jahr 2005 geltenden pauschalen Referenzerlös.
DGT v2019

During transportation to the Community, the aquaculture animals shall not be unloaded from their micro-container and the water in which they are transported shall not be changed in the territory of a third country which is not approved for import of such animals into the Community or which has a lower health status than the place of destination.
Bei der Beförderung in die Gemeinschaft dürfen die Tiere in Aquakultur nicht aus ihrem Mikrocontainer entnommen werden, und das Wasser, in dem sie befördert werden, darf im Hoheitsgebiet eines Drittlands, das zur Einfuhr solcher Tiere in die Gemeinschaft nicht zugelassen ist oder einen niedrigeren Tiergesundheitsstatus aufweist als der Bestimmungsort, nicht ausgetauscht werden.
DGT v2019

The consignments referred to in paragraph 1 may not be unloaded or put into storage, as referred to in Article 12(4) or in Article 13 of Directive 97/78/EC, within the Community.
Sendungen im Sinne von Absatz 1 dürfen gemäß Artikel 12 Absatz 4 bzw. Artikel 13 der Richtlinie 97/78/EG nicht im Gebiet der Gemeinschaft abgeladen oder gelagert werden.
DGT v2019