Übersetzung für "Not unloaded" in Deutsch
Most
notably,
shared
libraries
can
not
be
unloaded.)
Vor
allem
können
gemeinsam
genutzte
Bibliotheken
nicht
wieder
ausgeladen
werden.)
ParaCrawl v7.1
He
does
not
wait
at
the
starting
point
and
will
not
be
unloaded
at
unloading
points.
Er
wartet
nicht
am
Startpunkt
und
wird
an
Abladestellen
auch
nicht
entladen.
ParaCrawl v7.1
In
principle
products
or
goods
are
not
unloaded
and
packaging
is
not
opened
or
removed.
Normalerweise
werden
Erzeugnisse
oder
Waren
nicht
entladen,
und
Verpackungen
werden
nicht
geöffnet
oder
entfernt.
DGT v2019
The
consignment
shall
not
be
unloaded
in
the
Union
and
shall
be
moved
directly
to
the
border
inspection
post
of
exit
of
Medininkai.
Die
Sendung
wird
nicht
in
der
Union
entladen
und
wird
unmittelbar
zur
Ausgangsgrenzkontrollstelle
Medininkai
verbracht.
DGT v2019
In
2004,
the
average
production
income,
calculated
on
the
basis
of
the
average
of
the
prices
for
bananas
marketed
outside
the
producer
regions
at
the
stage
of
delivery
at
first
port
of
unloading
(goods
not
unloaded),
on
the
one
hand,
and
the
selling
prices
on
local
markets
for
bananas
marketed
in
their
producer
region,
on
the
other,
less
the
flat-rate
amounts
laid
down
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93,
was
less
than
the
flat-rate
reference
income
fixed
for
2004.
Im
Jahr
2004
lag
der
Durchschnittserlös,
der
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
Preise
für
außerhalb
der
Erzeugungsgebiete
vermarktete
Bananen
frei
erster
Ausschiffungshafen,
Ware
nicht
entladen,
einerseits
und
des
Durchschnitts
der
auf
den
örtlichen
Märkten
festgestellten
Verkaufspreise
für
in
den
Erzeugungsgebieten
vermarktete
Bananen
andererseits
unter
Berücksichtigung
der
in
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1858/93
festgesetzten
Pauschalbeträge
berechnet
wurde,
unter
dem
für
das
Jahr
2004
geltenden
pauschalen
Referenzerlös.
DGT v2019
The
price
to
be
paid
to
the
applicant
shall
be
that
fixed
in
accordance
with
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
for
goods
delivered
not
unloaded
to
the
storage
depot
and
valid
on
the
date
fixed
as
the
first
day
of
delivery,
account
being
taken
of
the
price
increases
and
reductions
provided
for
in
Article
4
and
the
provisions
of
Article
8
of
this
Regulation.
Der
dem
Anbieter
zu
zahlende
Preis
ist
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
für
frei
Lager
gelieferte,
nicht
abgeladene
Ware
festgelegte
Preis,
der
für
den
als
ersten
Liefertag
bezeichneten
Tag
unter
Berücksichtigung
der
Zu-
und
Abschläge
gemäß
Artikel
4
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
der
Bestimmungen
von
Artikel
8
der
vorliegenden
Verordnung
gilt.
DGT v2019
We
cannot
ignore
the
fact
that
the
collision
and
sinking
of
this
vessel
took
place
in
one
of
the
busiest
sea
routes
in
the
world
and
that
its
cargo
has
still
not
been
unloaded.
Wir
können
die
Tatsache,
dass
der
Zusammenstoß
und
das
Sinken
des
Frachters
in
einer
der
meistbefahrenen
Meeresstraßen
der
Welt
geschehen
sind
und
dass
seine
Fracht
immer
noch
nicht
gelöscht
wurde,
nicht
ignorieren.
Europarl v8
You
show
me
a
man
who
can
sit
with
a
woman
who's
just
had
it,
she
can't
do
it
all
anymore,
and
his
first
response
is
not,
"I
unloaded
the
dishwasher!"
Ziegen
Sie
mir
einen
Mann,
der
mit
einer
Frau
sitzen
kann,
der
es
reicht,
die
alles
nicht
mehr
kann,
und
seine
erste
Reaktion
ist
nicht
"Ich
hab
die
Spülmaschine
ausgeräumt,"
TED2020 v1
You
show
me
a
man
who
can
sit
with
a
woman
who's
just
had
it,
she
can't
do
it
all
anymore,
and
his
first
response
is
not,
"I
unloaded
the
dishwasher,"
but
he
really
listens
--
because
that's
all
we
need
--
I'll
show
you
a
guy
who's
done
a
lot
of
work.
Ziegen
Sie
mir
einen
Mann,
der
mit
einer
Frau
sitzen
kann,
der
es
reicht,
die
alles
nicht
mehr
kann,
und
seine
erste
Reaktion
ist
nicht
"Ich
hab
die
Spülmaschine
ausgeräumt,"
der
wirklich
zuhört
--
denn
das
ist
alles,
war
wir
brauchen
--
Ich
zeige
Ihnen
einen
Kerl,
der
'ne
Menge
erreicht
hat.
TED2013 v1.1
Whereas
systematic
declaration
and
presentation
is
not
necessary
for
non-Community
goods
which
are
not
unloaded
or
which
are
transhipped
in
a
free
zone;
Eine
systematische
Gestellung
und
Anmeldung
von
Nichtgemeinschaftswaren,
die
nicht
entladen
oder
lediglich
in
einer
Freizone
umgeladen
wurden,
ist
nicht
notwendig.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
the
re-exportation
of
non-Community
goods
which
are
not
unloaded
or
which
are
transhipped,
the
notification
referred
to
in
Article
182(3)
of
the
Code
shall
not
be
required.
Im
Fall
der
Wiederausfuhr
von
Nichtgemeinschaftswaren,
die
nicht
ausgeladen
werden,
oder
der
Umladung
ist
die
in
Artikel
182
Absatz
3
des
Zollkodex
genannte
Mitteilung
nicht
erforderlich.
JRC-Acquis v3.0
Where
non-Community
goods
which
are
not
unloaded
or
which
are
only
transhipped
are
placed
under
the
free
zone
using
the
local
clearance
procedure
and
re-exported
later
using
the
same
procedure,
the
customs
authorities
may
relieve
the
operator
from
the
obligation
to
inform
the
competent
customs
office
of
each
arrival
or
departure
of
such
goods.
Werden
Nichtgemeinschaftswaren,
die
nicht
entladen
oder
lediglich
umgeladen
werden,
im
Anschreibeverfahren
in
eine
Freizone
übergeführt
und
nachfolgend
mit
dem
gleichen
Verfahren
wiederausgeführt,
können
die
Zollbehörden
den
Beteiligten
von
seiner
Verpflichtung
befreien,
die
zuständige
Zollstelle
über
jede
Ankunft
oder
jedes
Verlassen
dieser
Waren
zu
informieren.
JRC-Acquis v3.0
The
consignments
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
be
unloaded
or
put
into
storage,
as
referred
to
in
Article
12(4)
or
in
Article
13
of
Directive
97/78/EC,
within
the
Union.
Sendungen
im
Sinne
von
Absatz 1
dürfen
gemäß
Artikel 12
Absatz 4
oder
Artikel 13
der
Richtlinie
97/78/EG
nicht
im
Gebiet
der
Union
abgeladen
oder
gelagert
werden.
DGT v2019
During
their
transport
to
the
European
Community,
the
animals
shall
not
be
unloaded
in
the
territory
of
a
country
or
part
of
a
country
that
is
not
approved
for
imports
into
the
Community
of
these
animals.
Während
ihrer
Beförderung
in
die
Europäische
Gemeinschaft
dürfen
die
Tiere
nicht
in
einem
Drittland
oder
einem
Gebiet
eines
Drittlands
entladen
werden,
das
in
Bezug
auf
die
betreffende
Tierart
nicht
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist.
DGT v2019
The
consignments,
as
referred
to
in
paragraph
1,
may
not
be
unloaded
or
put
into
storage,
as
referred
to
in
Article
12(4)
or
in
Article
13
of
Directive
97/78/EC,
within
the
Community.
Sendungen
im
Sinne
des
Absatzes
1
dürfen
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
bzw.
Artikel
13
der
Richtlinie
97/78/EG
nicht
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
abgeladen
oder
eingelagert
werden.
DGT v2019
In
2006,
the
average
production
income,
calculated
on
the
basis
of
the
average
of
the
prices
for
bananas
marketed
outside
the
producer
regions
at
the
stage
of
delivery
at
first
port
of
unloading
(goods
not
unloaded),
on
the
one
hand,
and
the
selling
prices
on
local
markets
for
bananas
marketed
in
their
producer
region,
on
the
other,
less
the
flat-rate
amounts
laid
down
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93,
was
less
than
the
flat-rate
reference
income
fixed
for
2006.
Im
Jahr
2006
lag
der
Durchschnittserlös,
der
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
Preise
für
außerhalb
der
Erzeugungsgebiete
vermarktete
Bananen
frei
erster
Ausschiffungshafen,
Ware
nicht
entladen,
einerseits
und
des
Durchschnitts
der
auf
den
örtlichen
Märkten
festgestellten
Verkaufspreise
für
in
den
Erzeugungsgebieten
vermarktete
Bananen
andererseits
unter
Berücksichtigung
der
in
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1858/93
festgesetzten
Pauschalbeträge
berechnet
wurde,
unter
dem
für
das
Jahr
2006
geltenden
pauschalen
Referenzerlös.
DGT v2019
During
the
journey
the
animals
have
not
been
unloaded
and
have
not
been
in
contact
with
other
animals
on
board
of
a
lower
health
status.
Die
Tiere
wurden
während
der
Seereise
nicht
entladen
und
sind
nicht
mit
anderen
Tieren
an
Bord
in
Berührung
gekommen,
die
einen
niedrigeren
Gesundheitsstatus
haben.
DGT v2019
In
2005,
the
average
production
income,
calculated
on
the
basis
of
the
average
of
the
prices
for
bananas
marketed
outside
the
producer
regions
at
the
stage
of
delivery
at
first
port
of
unloading
(goods
not
unloaded),
on
the
one
hand,
and
the
selling
prices
on
local
markets
for
bananas
marketed
in
their
producer
region,
on
the
other,
less
the
flat-rate
amounts
laid
down
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93,
was
less
than
the
flat-rate
reference
income
fixed
for
2005.
Im
Jahr
2005
lag
der
Durchschnittserlös,
der
auf
der
Grundlage
des
Durchschnitts
der
Preise
für
außerhalb
der
Erzeugungsgebiete
vermarktete
Bananen
frei
erster
Ausschiffungshafen,
Ware
nicht
entladen,
einerseits
und
des
Durchschnitts
der
auf
den
örtlichen
Märkten
festgestellten
Verkaufspreise
für
in
den
Erzeugungsgebieten
vermarktete
Bananen
andererseits
unter
Berücksichtigung
der
in
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1858/93
festgesetzten
Pauschalbeträge
berechnet
wurde,
unter
dem
für
das
Jahr
2005
geltenden
pauschalen
Referenzerlös.
DGT v2019
During
transportation
to
the
Community,
the
aquaculture
animals
shall
not
be
unloaded
from
their
micro-container
and
the
water
in
which
they
are
transported
shall
not
be
changed
in
the
territory
of
a
third
country
which
is
not
approved
for
import
of
such
animals
into
the
Community
or
which
has
a
lower
health
status
than
the
place
of
destination.
Bei
der
Beförderung
in
die
Gemeinschaft
dürfen
die
Tiere
in
Aquakultur
nicht
aus
ihrem
Mikrocontainer
entnommen
werden,
und
das
Wasser,
in
dem
sie
befördert
werden,
darf
im
Hoheitsgebiet
eines
Drittlands,
das
zur
Einfuhr
solcher
Tiere
in
die
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
oder
einen
niedrigeren
Tiergesundheitsstatus
aufweist
als
der
Bestimmungsort,
nicht
ausgetauscht
werden.
DGT v2019
The
consignments
referred
to
in
paragraph
1
may
not
be
unloaded
or
put
into
storage,
as
referred
to
in
Article
12(4)
or
in
Article
13
of
Directive
97/78/EC,
within
the
Community.
Sendungen
im
Sinne
von
Absatz
1
dürfen
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
bzw.
Artikel
13
der
Richtlinie
97/78/EG
nicht
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
abgeladen
oder
gelagert
werden.
DGT v2019