Übersetzung für "Being unloaded" in Deutsch
The
planes
have
already
arrived
and
are
being
unloaded.
Die
Transportmaschinen
haben
uns
bereits
erreicht
und
werden
gerade
entladen.
OpenSubtitles v2018
The
ship
has
been
locked
down,
and
the
equipment
is
being
unloaded.
Das
Schiff
hat
angedockt
und
die
Ausrüstung
wird
entladen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
have
lunch
while
the
microscope's
being
unloaded?
Warum
essen
wir
nicht
etwas,
während
das
Mikroskop
abgeladen
wird?
OpenSubtitles v2018
Whilst
being
unloaded,
the
Jewish
prisoners
began
to
run
in
all
directions.
Während
sie
ausgeladen
wurden,
rannten
die
Juden
in
allen
Richtungen
davon.
ParaCrawl v7.1
This
occurs
as
first
action
at
the
moment
when
trailers
are
being
unloaded.
Dies
geschieht
als
erste
Handlung
in
dem
Augenblick,
in
dem
die
Auflieger
entladen
werden.
EuroPat v2
The
picture
shows
the
arrival
of
a
5-axis-controlled
CNC
machine,
which
is
just
being
unloaded.
Im
Bild
ist
die
Ankunft
einer
5-Achs-gesteuerten
CNC-Maschine
zu
sehen,
die
gerade
entladen
wird.
CCAligned v1
Subsequently,
the
SARFT
banned
many
large
and
small
TV
boxes
from
being
unloaded.
In
der
Folge
wurden
durch
die
SARFT
viele
große
und
kleine
TV-Boxen
vom
Ausladen
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
pallet
falls
off
the
truck
as
it
is
being
unloaded
at
the
airport
and
the
machinery
is
seriously
damaged.
Beim
Entladen
des
Lastwagens
am
Flughafen
fällt
die
Palette
herunter
und
die
Maschine
wird
schwer
beschädigt.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
particularly
concerned
about
safety
and
the
safeguarding
of
human
life
at
sea,
and
not
only
at
sea
but
also
when
freight
is
being
unloaded
from
ships
in
port.
Deshalb
gilt
mein
besonderes
Interesse
der
Sicherheit
und
dem
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See,
aber
nicht
nur
dort,
sondern
auch
beim
Be-
und
Entladen
der
Schiffe
in
den
Häfen.
Europarl v8
In
order
to
permit
that
activity,
the
entry
for
Singapore
in
the
list
should
include
equine,
wild
game
and
farmed
game
but
it
should
be
restricted
to
commodities
of
fresh
meat
originating
from
New
Zealand,
destined
to
the
Union
and
being
unloaded,
reloaded
and
transited
with
or
without
storage
through
Singapore.
Um
diese
Tätigkeit
zuzulassen,
sollte
der
Eintrag
für
Singapur
in
der
Liste
Equiden,
frei
lebendes
Wild
und
Zuchtwild
umfassen,
jedoch
auf
Frischfleischwaren
mit
Ursprung
in
Neuseeland
beschränkt
sein,
die
für
die
Union
bestimmt
sind
und
mit
oder
ohne
Lagerung
entladen,
umgeladen
und
durch
Singapur
durchgeführt
werden.
DGT v2019
Facilities
for
poultry
shall
be
designed
and
built
so
that
animals
are
only
conveyed
into
the
gas
mixtures
in
transport
crates
without
being
unloaded.
Geräte
zur
Betäubung
von
Geflügel
sind
so
ausgelegt
und
gebaut,
dass
die
Tiere
ohne
vorheriges
Abladen
direkt
in
Transportkisten
durch
das
Gasgemisch
befördert
werden.
TildeMODEL v2018
Mammals,
except
rabbits
and
hares,
which
are
not
taken
directly
to
the
place
of
slaughter
after
being
unloaded,
shall
have
drinking
water
available
to
them
from
appropriate
facilities
at
all
times.
Tiere,
ausgenommen
Kaninchen
und
Hasen,
die
nach
dem
Abladen
nicht
direkt
zu
den
Schlachtplätzen
geführt
werden,
müssen
über
geeignete
Vorrichtungen
jederzeit
Zugang
zu
Tränkwasser
haben.
DGT v2019
Given
that
animals
tend
to
experience
more
stress
when
being
loaded
and
unloaded
from
vehicles,
better
rules
for
the
handling
of
animals
at
these
times
are
set
out,
as
are
new
requirements
for
loading/unloading
facilities.
Da
die
Tiere
beim
Ver-
und
Entladen
in
der
Regel
besonders
unter
Stress
stehen,
gelten
für
diese
Vorgänge
ebenso
wie
für
die
dazu
genutzten
Einrichtungen
künftig
strengere
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
Mammals,
except
lagomorphs,
which
are
not
taken
directly
to
the
place
of
slaughter
after
being
unloaded,
must
have
drinking
water
available
to
them
from
appropriate
facilities
at
all
times.
Tiere,
die
nach
dem
Abladen
nicht
direkt
zu
den
Schlachtplätzen
geführt
werden,
müssen
über
geeignete
Vorrichtungen
jederzeit
Zugang
zu
Tränkwasser
haben.
TildeMODEL v2018
Machinery
serving
specific
levels
at
which
operators
can
gain
access
to
the
load
platform
in
order
to
stack
or
secure
the
load
must
be
designed
and
constructed
to
prevent
uncontrolled
movement
of
the
load
platform,
in
particular
while
being
loaded
or
unloaded.
Maschinen,
die
festgelegte
Ebenen
bedienen
und
bei
denen
das
Bedienungspersonal
den
Lastträger
betreten
kann,
um
die
Ladung
zu
verstauen,
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein,
dass
eine
unkontrollierte
Lageveränderung
des
Lastträgers
insbesondere
beim
Be-
und
Entladen
vermieden
wird.
TildeMODEL v2018
Where
persons
have
access
to
the
carrier,
the
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
carrier
remains
stationary
during
access,
in
particular
while
it
is
being
loaded
or
unloaded.
Können
Personen
den
Lastträger
betreten,
so
muss
die
Maschine
so
konstruiert
und
gebaut
sein,
dass
sich
der
Lastträger
während
des
Zugangs,
insbesondere
beim
Be-
und
Entladen,
nicht
bewegt.
DGT v2019
Around
90%
of
the
European
Union’s
trade
with
third
countries
passes
through
the
ports
of
Europe,
with
some
3.2
billion
tonnes
of
freight
being
loaded
and
unloaded
annually.
Nahezu
90
%
des
gesamten
Außenhandels
der
Europäischen
Union
mit
Drittstaaten
laufen
nämlich
über
die
europäischen
Häfen,
in
denen
jährlich
circa
3,2
Mrd.
Tonnen
an
Gütern
umgeschlagen
werden.
EUbookshop v2