Übersetzung für "Not so keen on" in Deutsch

He's not so keen on the whole dating thing.
Er hält nicht viel von Verabredungen.
OpenSubtitles v2018

Actually, I'm not so keen on nicknames from guys that barely know me.
Ich bin nicht scharf auf Spitznamen von Leuten, die mich kaum kennen.
OpenSubtitles v2018

We are not so keen on setting any records right now, so just...
Wir sind nicht scharf darauf, jetzt irgendwelche Rekorde aufzustellen.
OpenSubtitles v2018

I'm not so keen on the open bathroom, toilet design.
Ich bin nicht so begeistert von den offenen Badezimmer, WC Design.
ParaCrawl v7.1

And is there one you are not so keen on doing again?
Und gibt es etwas, das du nicht so gerne machen möchtest?
ParaCrawl v7.1

I needed a job too, but I'm not so keen on growing up.
Ich brauchte auch einen Job, aber ich bin nicht scharf darauf, erwachsen zu werden.
OpenSubtitles v2018

And between you and me, I'm not so keen on the French myself.
Und unter uns gesagt... ich selbst bin auch nicht so scharf auf die Franzosen.
OpenSubtitles v2018

And if you’re not so keen on ships, we highly recommend the carriages or trams!
Und wer nicht so auf Schiffe steht, dem seien die Kutschen oder Straßenbahnen wärmstens empfohlen!
ParaCrawl v7.1

Not so keen on typing this all out for every single link you want to tag?
Hast Du keine Lust, all diese Informationen für jeden einzelnen Link zu hinterlegen?
ParaCrawl v7.1

And if you're not so keen on ships, we highly recommend the carriages or trams!
Und wer nicht so auf Schiffe steht, dem seien die Kutschen oder Straßenbahnen wärmstens empfohlen!
ParaCrawl v7.1

I'm not so keen on cakes, but I like everything here.
Ich bin ja nicht so wild auf Gebäck, aber dort mag ich alles.
ParaCrawl v7.1

It is not a matter of whether some officials perhaps are not so keen on seeing these programmes, but simply of what the Commission is able to do.
Es geht hier nicht darum, ob einige Beamte diese Programme vielleicht nicht so gern sehen, sondern es geht schlicht darum, wozu die Kommission in der Lage ist.
Europarl v8

According to the Council, it is hard to conclude a fresh agreement, because the United States is not so keen on this data protection.
Dem Rat zufolge ist der Abschluss eines neuen Abkommens kaum möglich, da die USA von diesem Datenschutz nicht eben begeistert seien.
Europarl v8

In the existing EU area, political parties that are not so keen on solidarity with economically weaker states and that associate the enlargement to include new Member States mainly with higher costs and the influx of migrants, receive the support of a large proportion of the electorate.
In der jetzigen EU bringen zahlreiche Wähler politischen Parteien Sympathie entgegen, denen die Solidarität mit wirtschaftlich schwächeren Staaten kein besonderes Anliegen ist und welche die Erweiterung um neue Mitgliedstaaten hauptsächlich mit höheren Kosten und dem Zustrom von Migranten in Verbindung bringen.
Europarl v8

It is a well-known fact that women, when negotiating the terms of their labour contract, are not so keen on getting a salary as high as men’s.
Es ist bekannt, dass es Frauen bei der Aushandlung ihres Arbeitsvertrags nicht so wichtig ist, genauso viel zu verdienen wie Männer.
EUbookshop v2

I myself am not so keen on the form advocated, that of a charter, because that suggests that women who have just given birth are a special category of women who need far more protection than other groups of women, but medical science does in fact treat them as such.
An Arbeitsplätzen für junge Mütter müssen auch flexible Arbeitszeiten ermöglicht werden, und zwar so, daß die Frau en nicht diskriminiert werden, wenn sie sich dafür entscheiden. scheiden.
EUbookshop v2

It is noteworthy, however, that many people in this Parliament who repeatedly defend the freedom of the trade unions outside the Community are not so keen on the idea on their home ground when, for instance, it is the British miners who are defending the freedom of their unions and their inalienable rights.
Drittens zogen die Behörden keinen Nutzen aus der Ermordung Popieluskos - die einzigen, die Nutzen daraus zogen, sind diejenigen Kräfte in Polen, die versuchen, den Frieden in Europa zu untergraben.
EUbookshop v2

For example, if you want to meet somebody special, and you're way out of shape, you might meet that certain someone, but they may not be so keen on you.
Wenn du zum Beispiel jemand spezielles treffen möchtest und sehr aus der Form geraten bist, dann könntest du diesen gewissen jemand "treffen", aber er könnte nicht scharf auf dich sein.
ParaCrawl v7.1

The second pregnancy has the features, and future mothers are often not so keen on the state, as in the previous time.
Die zweite Schwangerschaft hat die Besonderheiten, und die zukünftigen Mütter oft sind vom Zustand, wie ins vorhergehende Mal nicht so hingerissen.
ParaCrawl v7.1

The land is plagued by conflicts and armed groups are not so keen on leaving health providers, and this…
Das Land ist von Konflikten geplagt, und bewaffnete Gruppen sind nicht so sehr daran interessiert, Gesundheitsdienstleister zu verlassen, und dies…
ParaCrawl v7.1

They are not so keen on outdoor activities but their interest for GPS and its application for geocaching brings them outside.
Sie sind nicht besonders begeistert von Aktivitäten im Freien, aber ihr Interesse an GPS und seiner Anwendung für das Geocaching führt sie ins Freie.
ParaCrawl v7.1