Übersetzung für "Not satisfactory" in Deutsch

We also know that the current state of affairs is not satisfactory.
Nun wissen wir auch, daß der jetzige Zustand nicht befriedigend ist.
Europarl v8

The attitude of the Council over the last two years has not been satisfactory.
Die Haltung des Rates ist in den letzten beiden Jahren keinesfalls zufriedenstellend gewesen.
Europarl v8

The Austrian legal provision was not really satisfactory in the past.
Die österreichische Rechtsvorschrift war in der Vergangenheit nicht wirklich befriedigend.
Europarl v8

The Amsterdam Treaty is not a satisfactory conclusion to the Intergovernmental Conference.
Der Vertrag von Amsterdam stellt keinen zufriedenstellenden Abschluß der Regierungskonferenz dar.
Europarl v8

We do not find that satisfactory.
Wir halten dies nicht für zufriedenstellend.
Europarl v8

The results of the European Council were not satisfactory.
Die Ergebnisse des Europäischen Rates waren nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

The measures taken are not fulfilling all expectations and are still not satisfactory.
Die getroffenen Maßnahmen erfüllen nicht alle Erwartungen und sind noch nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

That is all well and good, but the result of this Council meeting was not very satisfactory.
Soweit so gut, allerdings war das Ergebnis dieser Ratsrunde nicht sehr befriedigend.
Europarl v8

The solutions proposed by the Turkish Government are not satisfactory.
Die von der türkischen Regierung vorgeschlagenen Lösungen sind nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

It is not satisfactory to be done country by country.
Es ist nicht ausreichend, wenn dies von Land zu Land gelöst wird.
Europarl v8

Mr President, this procedure is not satisfactory.
Herr Präsident, diese Vorgehensweise ist nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

The results of these efforts are still not satisfactory.
Die Ergebnisse dieser Anstrengungen sind immer noch nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Without foraging bees, most crops would not produce a satisfactory yield.
Ohne die Nektarsammlerinnen würden die meisten Nutzpflanzen keinen zufriedenstellenden Ertrag mehr erbringen.
Europarl v8

Unfortunately, our finding is that the implementation is not entirely satisfactory.
Leider müssen wir festhalten, daß diese Durchführung keinesfalls zu unserer Zufriedenheit ausfällt.
Europarl v8

This has not been satisfactory, and we need a new regulation.
Sie war nicht gut, und wir brauchen unbedingt eine neue.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, it is not a satisfactory balance.
Dies, meine Damen und Herren, ist keine befriedigende Bilanz.
Europarl v8

Disabled users on the whole in the Community still do not benefit from satisfactory, special arrangements.
Behinderte Nutzer insgesamt haben in der Gemeinschaft noch immer keine zufriedenstellenden Sonderregelungen.
Europarl v8

The situation as it is now is certainly not satisfactory.
Die derzeitige Situation ist alles andere als zufriedenstellend.
Europarl v8

But that is not a satisfactory state of affairs.
Aber das ist kein befriedigender Zustand.
Europarl v8

In advance of this process, the Commission is putting forward proposals which we do not find satisfactory.
Die Kommission macht im Vorfeld Vorschläge, die uns nicht befriedigen.
Europarl v8

It is a good, but not yet satisfactory, solution that has been produced.
Es ist eine gute, aber noch keine befriedigende Lösung herausgekommen.
Europarl v8

This is not a satisfactory situation.
Das ist keine zufrieden stellende Situation.
Europarl v8

The draft Constitution, however, is not satisfactory in this area.
Der Verfassungsentwurf ist in dieser Hinsicht jedoch nicht befriedigend.
Europarl v8