Übersetzung für "Not satisfactory" in Deutsch
We
also
know
that
the
current
state
of
affairs
is
not
satisfactory.
Nun
wissen
wir
auch,
daß
der
jetzige
Zustand
nicht
befriedigend
ist.
Europarl v8
The
attitude
of
the
Council
over
the
last
two
years
has
not
been
satisfactory.
Die
Haltung
des
Rates
ist
in
den
letzten
beiden
Jahren
keinesfalls
zufriedenstellend
gewesen.
Europarl v8
The
Austrian
legal
provision
was
not
really
satisfactory
in
the
past.
Die
österreichische
Rechtsvorschrift
war
in
der
Vergangenheit
nicht
wirklich
befriedigend.
Europarl v8
The
Amsterdam
Treaty
is
not
a
satisfactory
conclusion
to
the
Intergovernmental
Conference.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
stellt
keinen
zufriedenstellenden
Abschluß
der
Regierungskonferenz
dar.
Europarl v8
We
do
not
find
that
satisfactory.
Wir
halten
dies
nicht
für
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
results
of
the
European
Council
were
not
satisfactory.
Die
Ergebnisse
des
Europäischen
Rates
waren
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
measures
taken
are
not
fulfilling
all
expectations
and
are
still
not
satisfactory.
Die
getroffenen
Maßnahmen
erfüllen
nicht
alle
Erwartungen
und
sind
noch
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
That
is
all
well
and
good,
but
the
result
of
this
Council
meeting
was
not
very
satisfactory.
Soweit
so
gut,
allerdings
war
das
Ergebnis
dieser
Ratsrunde
nicht
sehr
befriedigend.
Europarl v8
The
solutions
proposed
by
the
Turkish
Government
are
not
satisfactory.
Die
von
der
türkischen
Regierung
vorgeschlagenen
Lösungen
sind
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
It
is
not
satisfactory
to
be
done
country
by
country.
Es
ist
nicht
ausreichend,
wenn
dies
von
Land
zu
Land
gelöst
wird.
Europarl v8
Mr
President,
this
procedure
is
not
satisfactory.
Herr
Präsident,
diese
Vorgehensweise
ist
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
results
of
these
efforts
are
still
not
satisfactory.
Die
Ergebnisse
dieser
Anstrengungen
sind
immer
noch
nicht
zufriedenstellend.
Europarl v8
Without
foraging
bees,
most
crops
would
not
produce
a
satisfactory
yield.
Ohne
die
Nektarsammlerinnen
würden
die
meisten
Nutzpflanzen
keinen
zufriedenstellenden
Ertrag
mehr
erbringen.
Europarl v8
Unfortunately,
our
finding
is
that
the
implementation
is
not
entirely
satisfactory.
Leider
müssen
wir
festhalten,
daß
diese
Durchführung
keinesfalls
zu
unserer
Zufriedenheit
ausfällt.
Europarl v8
This
has
not
been
satisfactory,
and
we
need
a
new
regulation.
Sie
war
nicht
gut,
und
wir
brauchen
unbedingt
eine
neue.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
it
is
not
a
satisfactory
balance.
Dies,
meine
Damen
und
Herren,
ist
keine
befriedigende
Bilanz.
Europarl v8
Disabled
users
on
the
whole
in
the
Community
still
do
not
benefit
from
satisfactory,
special
arrangements.
Behinderte
Nutzer
insgesamt
haben
in
der
Gemeinschaft
noch
immer
keine
zufriedenstellenden
Sonderregelungen.
Europarl v8
The
situation
as
it
is
now
is
certainly
not
satisfactory.
Die
derzeitige
Situation
ist
alles
andere
als
zufriedenstellend.
Europarl v8
But
that
is
not
a
satisfactory
state
of
affairs.
Aber
das
ist
kein
befriedigender
Zustand.
Europarl v8
In
advance
of
this
process,
the
Commission
is
putting
forward
proposals
which
we
do
not
find
satisfactory.
Die
Kommission
macht
im
Vorfeld
Vorschläge,
die
uns
nicht
befriedigen.
Europarl v8
It
is
a
good,
but
not
yet
satisfactory,
solution
that
has
been
produced.
Es
ist
eine
gute,
aber
noch
keine
befriedigende
Lösung
herausgekommen.
Europarl v8
This
is
not
a
satisfactory
situation.
Das
ist
keine
zufrieden
stellende
Situation.
Europarl v8
The
draft
Constitution,
however,
is
not
satisfactory
in
this
area.
Der
Verfassungsentwurf
ist
in
dieser
Hinsicht
jedoch
nicht
befriedigend.
Europarl v8