Übersetzung für "Not a bad thing" in Deutsch

For that reason alone, tax competition is not a bad thing.
Steuerwettbewerb ist schon allein darum keine schlechte Sache.
Europarl v8

It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Das ist nicht schlecht, aber eben auch nicht viel, Herr Präsident.
Europarl v8

Which is not a bad thing at all.
Letztlich ist das keine schlechte Sache.
Europarl v8

Therefore, all this money, all these investments, they are not necessarily a bad thing.
All dieses Geld, all diese Investitionen sind also nicht zwangsläufig etwas Schlechtes.
Europarl v8

And that is not a bad thing, in itself.
Das ist an sich ja keine schlechte Sache.
TED2020 v1

That’s not necessarily a bad thing.
Das ist nicht unbedingt etwas Schlechtes.
Tatoeba v2021-03-10

Frankly, higher US personal saving rates would not be a bad thing.
Offen gesagt, wären höhere persönliche Sparquoten in den USA keine schlechte Sache.
News-Commentary v14

To be sure, pride in one’s national identity is not, in itself, a bad thing.
Freilich ist der Stolz auf nationale Identität an sich noch nichts Schlechtes.
News-Commentary v14

Yet slower growth need not be a bad thing.
Aber langsameres Wachstum muss nichts Schlechtes sein.
News-Commentary v14

That kind of built-in counter-cyclicality is not a bad thing.
Diese Art eingebauter Antizyklizität ist nicht schlecht.
News-Commentary v14

That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
Deshalb wäre die Ernennung einer „Taube“ gar nicht so schlecht.
News-Commentary v14

This kind of inequality is not necessarily a bad thing.
Diese Art der Ungleichheit ist nicht zwangsläufig etwas Schlechtes.
News-Commentary v14

To be called a parasite is not necessarily a bad thing.
Als Parasit bezeichnet zu werden ist nicht unbedingt etwas Schlechtes.
News-Commentary v14

Nonetheless, Macron’s populism may not be altogether a bad thing in the short term.
Auf kurze Sicht ist Macrons Populismus vielleicht trotzdem nicht unbedingt etwas Schlechtes.
News-Commentary v14

It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional.
Behinderung ist nicht schlimm und sie macht uns nicht außergewöhnlich.
TED2020 v1

You know, maybe it's not such a bad thing to try a new voice.
Vielleicht wäre es gut, mal eine neue Stimme auszuprobieren.
OpenSubtitles v2018

So maybe it's not such a bad thing that Grace has a gun.
Vielleicht ist es gar nicht schlecht, dass Grace eine Waffe hat.
OpenSubtitles v2018

But that's not always a bad thing.
Aber das ist nicht immer was Schlechtes.
OpenSubtitles v2018

That's not necessarily a bad thing.
Das ist nicht unbedingt die schlechteste Sache.
OpenSubtitles v2018

The service industry, it's not a bad thing.
Der Dienstleistungssektor ist keine schlechte Sache.
OpenSubtitles v2018

And that's not a bad thing.
Und das ist nicht das Schlechteste.
OpenSubtitles v2018

Maybe that's not such a bad thing, either.
Vielleicht ist das auch keine üble Sache.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe that's not such a bad thing.
Na ja, vielleicht ist das gar nicht so schlecht.
OpenSubtitles v2018

It's not a bad thing when someone knows the darkest parts of you.
Es ist nicht schlimm, wenn jemand deine dunkelsten Seiten kennt.
OpenSubtitles v2018

Good. I suspect you're not a bad thing for this school.
Ich finde, dass Sie dieser Schule nicht gerade schaden.
OpenSubtitles v2018

Look, a week here is not a bad thing.
Eine Woche hier ist nichts Schlimmes.
OpenSubtitles v2018