Übersetzung für "Non-return" in Deutsch

The non-return valve shall be so designed to operate at temperatures as specified in annex 5O.
Das Sperrventil muss bei den in Anhang 5O angegebenen Temperaturen funktionsfähig sein.
DGT v2019

The container may be equipped with a non-return valve.
Der Behälter kann mit einem Rückschlagventil ausgestattet sein.
DGT v2019

The overpressure test has to be performed on each non-return valve.
Die Überdruckprüfung muss an jedem Rückschlagventil durchgeführt werden.
DGT v2019

The non-return valve shall be so designed to operate at temperatures as specified in Annex 5O.
Das Rückschlagventil muss bei den in Anhang 5O angegebenen Temperaturen funktionsfähig sein.
DGT v2019

The product is therefore to be classified under CN code 84813099 as a check (non-return) valve of plastics.
Daher ist die Ware in den KN-Code 84813099 als Rückschlagventil aus Kunststoff einzureihen.
DGT v2019

The refuelling connection or receptacle must be integrated with a non-return valve or a valve with the same function.
Die Kraftstofffülleinrichtung muss mit einem Rückschlagventil oder einem Ventil gleicher Funktion ausgestattet sein.
DGT v2019

A non-return valve 6 is arranged at the delivery side of pump 3.
An der Druckseite der Pumpe 3 ist ein Rückschlagventil 6 vorgesehen.
EuroPat v2

Compressed gas is then blown into the bottle via the non-return valve 4.
Dann wird Druckgas über das Rückschlagventil 4 in die Flasche geblasen.
EuroPat v2

A non-return valve 77 is mounted in the adapter sleeve 71.
In der Adaptermuffe 71 ist ein Rückschlagventil 77 angeordnet.
EuroPat v2

Alternatively, the non-return valve R could be provided in the suction piece.
Alternativ könnte das Rückschlagventil R auch im Saugansatz vorgesehen sein.
EuroPat v2

The non-return valve 63 permits a flow of oil out of the test system 14.
Das Rückschlagventil 63 lässt eine Ölströmung aus dem Prüfsystem 14 heraus zu.
EuroPat v2

The non-return valve 19 opens in a flow direction towards the oil sump 22.
Das Rückschlagventil 19 öffnet in Strömungsrichtung zum Ölbehälter 22 hin.
EuroPat v2

The control pressure in the outlet passage 107' closes the non-return valve 120'.
Der Steuerdruck im Ausgangskanal 107' schließt das Rückschlagventil 120'.
EuroPat v2

An unlockable non-return valve 26 is associated with these lines upstream of each cylinder 12.
Diesen Leitungen ist vor jedem Zylinder 12 ein entsperrbares Rückschlagventil 26 zugeordnet.
EuroPat v2

The first hydraulic motor 76 is secured by the non-return valve 16.
Der erste Hydromotor 76 ist durch das Sperrventil 16 abgesichert.
EuroPat v2

A non-return valve in the connecting rod or the hollow shaft is no longer necessary.
Ein Rückschlagventil in der Zugstange bzw. der Hohlwelle ist nicht mehr erfor­derlich.
EuroPat v2

The non-return valve 6 consists in detail of a flexible valve strip.
Das Rückschlagventil 6 besteht im einzelnen aus einem flexiblen Ventilstreifen.
EuroPat v2