Übersetzung für "Nobodies" in Deutsch

Now, I got to admit, fellas, I thought you were a bunch of nobodies.
Ich gebe zu, ich hielt euch für Nobodys.
OpenSubtitles v2018

Our whole lives we've been nobodies.
Unser ganzes Leben lang waren wir Nobodys.
OpenSubtitles v2018

How many nobodies does it take to feed him?
Wie viele Niemande braucht er, um durchzukommen?
OpenSubtitles v2018

Aside from the random nobodies and all the ugly people.
Abgesehen von den Nobodys und anderen hässlichen Fremdkörpern.
OpenSubtitles v2018

Four stockbrokers took villa residences in Italy, and 400 nobodies were ruined.
Vier Börsenmakler kauften Villen in Italien und 400 kleine Leute waren ruiniert.
OpenSubtitles v2018

You're nobodies and you had a reservation.
Ihr seid zwei Niemande und hattet reserviert.
OpenSubtitles v2018

Lot of damn nobodies talking about nothing.
Ein Haufen Nullen, die über nichts reden.
OpenSubtitles v2018

To me, it meant being somebody in a neighborhood full of nobodies.
Denn die waren Jemand, in einem Quartier, wo nur Nullen lebten.
OpenSubtitles v2018

Just a collection of nobodies who time really doesn't give a damn about.
Nur eine Ansammlung von Nobodys, die dem Lauf der Zeit egal sind.
OpenSubtitles v2018

I'd say you're a lot of different nobodies.
Ich würde sagen, Sie sind viele verschiedene Niemande.
OpenSubtitles v2018

Just like the old days when we were nobodies.
Ganz wie in alten Zeiten, als wir noch Nullen waren.
OpenSubtitles v2018

Besides, I despise these nobodies who offer their neck to the block.
Und ich verachte diese Niemands, die ihren Kopf dem Schafott anbieten.
OpenSubtitles v2018

Why would an American businessman kill three nobodies in the middle of Moscow?
Warum sollte er mitten in Moskau drei Leute erschießen?
OpenSubtitles v2018

Luminaires will be copied millions of times by the nobodies.
Leuchten werden immer millionenfach von den Nullen kopiert werden.
CCAligned v1

Lifeforce tend to pick bands who are nobodies.
Lifeforce verstehen es sich an Bands heranzuwagen die Nobodies sind.
ParaCrawl v7.1