Übersetzung für "Next summer" in Deutsch

It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
Leider gilt diese gute Botschaft erst im nächsten Sommer für die Passagiere.
Europarl v8

Next summer, these notes will be everywhere.
Im kommenden Sommer werden wir mit solchen Geldscheinen überschwemmt werden.
Europarl v8

The whole process should be concluded before next summer.
Das gesamte Verfahren sollte vor Sommer 2002 abgeschlossen sein.
Europarl v8

So by next summer, we're sighted to run out of money on polio.
Gegen Ende des nächsten Sommers, wird uns das Geld für Polio ausgehen.
TED2013 v1.1

Tom will go to Boston next summer.
Tom geht nächsten Sommer nach Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Would you like to go to Boston with me next summer?
Möchtest du nächsten Sommer mit mir nach Boston fahren?
Tatoeba v2021-03-10

Why can't I go to Australia next summer?
Warum darf ich im nächsten Sommer nicht nach Australien?
Tatoeba v2021-03-10

Do you think Tom will visit us next summer?
Glaubst Du, Tom wird uns nächsten Sommer besuchen kommen?
Tatoeba v2021-03-10

We are planning to organise a party for M. Osa next summer.
Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.
Tatoeba v2021-03-10

I'm looking forward to next summer.
Ich freue mich auf den nächsten Sommer.
Tatoeba v2021-03-10

Is anyone thinking of going to Kos next summer holidays?
Denkt jemand darüber nach, diesen Sommer nach Kos auf Urlaub zu fahren?
Tatoeba v2021-03-10

Next summer we're gonna build a pool house.
Nächsten Sommer bauen wir ein Pool-Haus.
OpenSubtitles v2018

Complementary to that is a plan to have a joint conference next summer.
Hinzu kommen Pläne, nächsten Sommer eine gemeinsame Konferenz abzuhalten.
TildeMODEL v2018

Next summer, instead of going to Portofino I'll go and purify myself in the Ganges.
Im Sommer fahr ich nicht nach Portofino, ich reinige mich im Ganges.
OpenSubtitles v2018

Its operational conclusions should be available by next summer.
Die daraus hervorgehenden praktischen Schlussfolgerungen werden bis zum kommenden Sommer erwartet.
TildeMODEL v2018

Matter of fact, I'm thinking about going back there next summer.
Eigentlich denke ich daran, im nächsten Sommer wieder dorthin zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he don't go till next summer.
Er geht erst nächsten Sommer weg.
OpenSubtitles v2018

But I do not think he'll be up next summer.
Aber ich glaube nicht, dass er den nächsten Sommer übersteht.
OpenSubtitles v2018

We were gonna do the Grand the next summer.
Wir wollten im nächsten Sommer den Grand machen.
OpenSubtitles v2018

Upset? I'm that chuffed, it'll take me through to next summer.
Ich bin so zufrieden, dass es bis nächsten Sommer reicht.
OpenSubtitles v2018