Übersetzung für "Summer" in Deutsch
Once
again
this
summer,
forest
fires
have
devastated
the
south
of
France.
In
diesen
Sommer
wurde
der
Süden
Frankreichs
wieder
einmal
durch
Waldbrände
verwüstet.
Europarl v8
The
Commission
has
100
official
director-general
posts
-
100
since
the
summer.
Die
Kommission
hat
100
offizielle
Stellen
für
Generaldirektoren
-
100
seit
dem
Sommer.
Europarl v8
Would
it
not
be
more
logical
to
make
it
this
summer?
Wäre
es
nicht
logischer,
einen
Termin
im
Sommer
festzulegen?
Europarl v8
Our
aim
is
to
present
a
revised
proposal
after
the
summer
holiday.
Unser
Ziel
ist
es,
nach
der
Sommerpause
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
This
Summer
saw
something
quite
unbelievable
in
the
Baltic
Sea.
In
diesem
Sommer
haben
wir
auf
der
Ostsee
etwas
bisher
nie
dagewesenes
gesehen.
Europarl v8
The
nomination
procedure
is
underway
and
could
be
concluded
before
the
summer
break.
Das
Ernennungsverfahren
läuft
und
könnte
noch
vor
der
Sommerpause
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
In
the
summer
of
2012,
the
Olympics
are
being
held
in
London.
Im
Sommer
2012
werden
in
London
die
Olympischen
Spiele
stattfinden.
Europarl v8
This
report
and
the
Commission's
proposal
do
not
question
the
idea
of
summer
time.
Dieser
Bericht
und
der
Vorschlag
der
Kommission
stellen
die
Sommerzeit
nicht
in
Frage.
Europarl v8
We
want
to
summarize
our
own
opinion
on
this
in
a
statement
before
the
summer.
Wir
wollen
unsere
eigene
Meinung
dazu
vor
dem
Sommer
in
einer
Mitteilung
zusammenfassen.
Europarl v8
So,
we
will
have
the
communication
before
the
summer
recess.
Damit
werden
wir
die
Mitteilung
vor
der
Sommerpause
haben.
Europarl v8
This
directive
harmonises
the
calendar
of
the
application
of
summer
time
in
the
EU.
Diese
Richtlinie
harmonisiert
den
Kalender
der
Anwendung
der
Sommerzeit
in
der
EU.
Europarl v8
A
majority
of
the
people
in
the
EU
are
also
in
favour
of
keeping
summer
time.
Eine
Mehrheit
der
Bürger
der
EU
befürwortet
die
Sommerzeit.
Europarl v8
In
April,
in
Strasbourg,
it
is
summer.
In
Straßburg
ist
im
April
Sommer.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
Europarl v8
It
worked
well
this
summer.
Das
hat
diesen
Sommer
gut
funktioniert.
Europarl v8
We
hope
that
there
will
be
a
finished
proposal
by
the
summer.
Wir
hoffen,
dass
es
bis
zum
Sommer
einen
fertigen
Vorschlag
gibt.
Europarl v8
The
policy
guidance
and
recommendations
should
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Die
Leitlinien
und
Empfehlungen
sollen
vom
Rat
vor
dem
Sommer
verabschiedet
werden.
Europarl v8
Furthermore,
the
very
great
majority
of
the
public
favours
retaining
summer
time.
Darüber
hinaus
ist
die
überwältigende
Mehrheit
der
Bürger
für
eine
Beibehaltung
der
Sommerzeit.
Europarl v8
This
summer
ASEAN
is
expected
to
admit
Burma
as
a
member.
In
diesem
Sommer
sollen
die
ASEAN-Staaten
Birma
als
Mitglied
aufnehmen.
Europarl v8
And
in
order
to
produce
crops
in
the
summer
you
have
to
irrigate.
Will
man
im
Sommer
produzieren,
muß
man
bewässern.
Europarl v8