Übersetzung für "Never been" in Deutsch
I
have
never
requested
or
been
paid
a
penny
for
my
work;
Ich
habe
niemals
auch
nur
einen
Groschen
dafür
verlangt
oder
erhalten.
Europarl v8
It
is
true
that
the
English-speaking
countries
have
never
been
in
favour
of
the
euro.
Es
stimmt,
dass
die
englischsprachigen
Ländern
noch
nie
für
den
Euro
waren.
Europarl v8
Romania
and
Bulgaria
should
never
have
been
allowed
to
join
the
Union.
Rumänien
und
Bulgarien
hätte
es
nie
erlaubt
werden
sollen,
der
Union
beizutreten.
Europarl v8
Poland's
involvement
in
international
trade
in
services
has
never
been
very
great.
Polens
Anteil
am
internationalen
Handel
mit
Dienstleistungen
war
nie
besonders
groß.
Europarl v8
The
euro
zone
has
never
been
tested
but
it
is
about
to
be.
Die
Eurozone
wurde
nie
geprüft,
aber
das
kommt
bald.
Europarl v8
These
forms
of
discrimination
have
never
been
defined
in
any
EU
documents.
Diese
Formen
der
Diskriminierung
sind
niemals
in
einem
EU-Dokument
definiert
worden.
Europarl v8
That,
however,
is
not
and
never
has
been
the
only
possible
direction.
Dies
jedoch
ist
nicht
und
war
zu
keinem
Zeitpunkt
die
einzige
mögliche
Richtung.
Europarl v8
There
have
never
been
forward
steps
that
were
not
accompanied
by
backward
ones.
Es
hat
niemals
Fortschritte
gegeben,
die
nicht
von
Rückschritten
begleitet
wurden.
Europarl v8
This
reference
to
jobs
has
never
been
made.
Dieser
Bezug
auf
Arbeitsplätze
ist
nie
angesprochen
worden.
Europarl v8
The
dismantling
of
the
Dignity
Camp
should
never
have
been
allowed.
Die
Räumung
des
Lagers
der
Würde
hätte
niemals
zugelassen
werden
dürfen.
Europarl v8
The
real
problem,
the
problem
of
the
undervaluation
of
the
dollar,
has
never
been
addressed.
Das
wahre
Problem,
die
Unterbewertung
des
Dollars,
wird
überhaupt
nicht
erwähnt.
Europarl v8
The
fact
of
the
matter
is
that
this
Parliament
has
never
been
properly
consulted
at
all.
Angehört
wurde
dieses
Parlament
in
ordnungsgemäßer
Weise
nämlich
überhaupt
noch
nie.
Europarl v8
The
number
of
nations
forecasted
to
join
EMU
has
never
been
so
high.
Die
Anzahl
der
prognostizierten
WWU-Teilnehmer
ist
noch
nie
so
hoch
gewesen.
Europarl v8
This
serotype
has
never
been
reported
in
Europe
before.
Dieser
Serotyp
ist
in
Europa
bisher
noch
nie
gemeldet
worden.
DGT v2019
I
never
have
been
and
I
never
will
be.
Ich
war
es
niemals
und
werde
es
niemals
sein.
Europarl v8
The
prospect
of
a
return
to
strong
growth
has
never
been
so
distant.
Die
Aussichten
auf
eine
Rückkehr
zu
einem
starken
Wachstum
waren
nie
schlechter.
Europarl v8
Solidarity
among
the
Member
States
has
never
been
so
necessary.
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
war
nie
nötiger.
Europarl v8
The
disparity
between
our
competences
and
our
financial
resources
has
never
been
so
great.
Das
Missverhältnis
zwischen
unseren
Kompetenzen
und
unseren
finanziellen
Ressourcen
war
nie
größer.
Europarl v8
The
citizens'
expectations
have
never
been
so
high.
Die
Erwartungen
der
Bürger
waren
nie
höher.
Europarl v8
Food
has
never
been
cheaper
than
it
has
been
in
the
last
few
years.
Noch
nie
waren
Nahrungsmittel
so
billig
wie
in
den
letzten
paar
Jahren.
Europarl v8
This
clause
is
a
key
element
of
the
association
agreements,
yet
it
has
never
been
implemented.
Diese
Klausel
ist
ein
Schlüsselelement
der
Assoziationsabkommen,
sie
wurde
jedoch
nie
umgesetzt.
Europarl v8
There
has
never
been
an
inspection
process
for
nuclear
power
plants
at
European
level.
Es
gab
für
Kernkraftwerke
überhaupt
noch
nie
einen
Prüfungsvorgang
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
I
have
never
really
been
able
to
regard
whisky
as
a
dangerous
chemical.
Ich
kann
Whisky
einfach
nicht
als
gefährliche
Chemikalie
betrachten.
Europarl v8
Inexplicably,
to
date,
since
the
Cohesion
Fund
was
launched,
it
has
never
been
used
for
the
Azores.
Unverständlicherweise
wurde
dieser
Fonds
auf
den
Azoren
seit
seiner
Einrichtung
noch
nie
genutzt.
Europarl v8