Übersetzung für "Never be the same again" in Deutsch
Their
life
will
never
be
the
same
again.
Ihr
Leben
wird
nie
mehr
sein,
was
es
war.
Europarl v8
Mr
President,
the
city
of
Arequipa
will
never
be
the
same
again.
Herr
Präsident,
die
Stadt
Arequipa
wird
nie
mehr
so
sein
wie
vorher.
Europarl v8
The
EU
will
never
be
the
same
again.
Die
EU
wird
nie
mehr
dieselbe
sein.
Europarl v8
However,
one
thing
I
know
for
sure
is
that
lying
will
never
be
the
same
again.
Aber
wir
wissen
ganz
sicher,
dass
Lügen
nie
wieder
dasselbe
sein
wird.
TED2020 v1
If
he
lives,
he'll
never
be
the
same
again!
Selbst
wenn
er
überlebt,
wird
er
ein
Wrack
sein!
OpenSubtitles v2018
But
an
England
never
to
be
the
same
again.
Aber
ein
England,
dass
nie
mehr
wie
zuvor
sein
sollte.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
Colonel,
he'll
never
be
the
same
man
again.
Glauben
Sie
mir,
Oberst,
er
wird
nie
mehr
der
Alte
sein.
OpenSubtitles v2018
The
Ukraine
will
never
be
the
same
again.
Die
Ukraine
wird
nie
mehr
dieselbe
sein.
TildeMODEL v2018
But
I
know
it'll
never
be
the
same
again.
Aber
ich
weiß,
es
wird
nie
wieder
sein
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
We
knew
our
lives
would
never
be
the
same
again.
Wir
wussten
sofort,
dass
unser
Leben
eine
unwiderrufliche
Wendung
genommen
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
will
never
be
the
same
again.
Nichts
wird
mehr
so
sein,
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
After
graduation,
we
may
all
never
be
in
the
same
room
again.
Nach
dem
Abschluss
sind
wir
vielleicht
nie
wieder
in
einem
Raum.
OpenSubtitles v2018
Our
lives
are
never
going
to
be
the
same
again.
Nichts
wird
sein,
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
You
will
never
be
the
same
again.
Du
wirst
nie
wieder
dieselbe
sein.
OpenSubtitles v2018
Meg...
If
we
go
in
there,
our
lives
will
never
be
the
same
again.
Wenn
wir
da
reingehen,
wird
es
nie
mehr
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
never
be
the
same
again.
Und
auch
ich
werde
eine
andere
sein.
OpenSubtitles v2018
I
will
never
be
the
same
again.
Ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein.
OpenSubtitles v2018
And
once
you
learn
that,
you'll
never
be
the
same
again.
Wenn
du
das
begriffen
hast,
wirst
du
nie
mehr
derselbe
sein.
OpenSubtitles v2018
But
Fitz
may
never
be
the
same
again.
Aber
Fitz
ist
vielleicht
nie
wieder
der
Alte.
OpenSubtitles v2018
Our
lives
will
never
be
the
same
again.
Unser
Leben
wird
nie
wieder
so
sein,
wie
es
einmal
war...
OpenSubtitles v2018
For
the
universe
would
never
be
the
same
again.
Das
Universum
wird
niemals
wieder
werden,
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
The
doctor
says
he'll
never
be
the
same
again.
Der
Arzt
sagt,
dass
er
sich
nie
wieder
ganz
davon
erholen
wird.
OpenSubtitles v2018
It
can
never
be
the
same
again.
Trotzdem
wird
es
nie
mehr
wir
vorher
sein.
OpenSubtitles v2018
After
the
operation,
you
will
never
be
the
same
again,
Pearl.
Nach
der
Operation
werden
Sie
nie
mehr
dieselbe
sein,
Pearl.
OpenSubtitles v2018
The
children
who
survived
will
never
be
the
same
again.
Die
Kinder,
die
überlebten,
werden
nie
wieder
dieselben
sein.
EUbookshop v2
Things
will
never
be
the
same
again.
Es
klingtzwar
pathetisch,
aber
nichts
wird
so
sein
wie
früher.
OpenSubtitles v2018