Übersetzung für "Nerves of steel" in Deutsch

You need to have nerves of steel to risk such an amount.
Sie müssen Nerven haben, um so eine Summe zu riskieren.
OpenSubtitles v2018

I like a spy with nerves of steel.
Ich mag Spione mit eisernen Nerven.
OpenSubtitles v2018

They must have nerves of steel, those two.
Die beiden müssen Nerven aus Stahl haben.
OpenSubtitles v2018

Guy's got nerves of steel, man.
Der Typ hat Nerven aus Stahl, Mann.
OpenSubtitles v2018

Nerves of steel, I tell you.
Ich sag euch, der hat Nerven aus Stahl.
OpenSubtitles v2018

She had nerves of steel, that woman.
Diese Frau hatte Nerven wie Stahlseile.
OpenSubtitles v2018

The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel.
Der Rauch und Geschrei waren genug, um Nerven aus Stahl zu schütteln.
QED v2.0a

Ride on a hill scary requires nerves of steel and a bit of madness.
Fahrt auf einem Hügel beängstigend erfordert Nerven aus Stahl und ein bisschen Wahnsinn.
ParaCrawl v7.1

The game requires good reflexes and nerves of steel.
Das Spiel erfordert gute Reflexe und Nerven aus Stahl.
CCAligned v1

If you have nerves of steel, challenge this game, Gravity Block!
Wenn Sie Nerven aus Stahl haben, fordern Sie dieses Spiel Gravity Block!
ParaCrawl v7.1

Who has nerves of steel and the bravery of a lion?
Wer hat Nerven aus Stahl und Mut wie ein Löwe?
ParaCrawl v7.1

He's got nerves of steel.
Er hat Nerven aus Stahl!
OpenSubtitles v2018

My grandfather used to say, befriend those with nerves of steel.
Mein Großvater sagte, freunde dich mit denen an, die starke Nerven zeigen.
OpenSubtitles v2018

My nerves are made of steel.
Meine Nerven sind aus Stahl.
OpenSubtitles v2018

Nerves of steel, Eddie had.
Eddie hatte Nerven aus Stahl.
OpenSubtitles v2018

You're looking for a man probably with a history of military service, nerves of steel...
Sie suchen nach einem Mann der eventuell eine militärische Vergangenheit hat, Nerven aus Stahl...
OpenSubtitles v2018