Übersetzung für "Nerves of steel" in Deutsch
You
need
to
have
nerves
of
steel
to
risk
such
an
amount.
Sie
müssen
Nerven
haben,
um
so
eine
Summe
zu
riskieren.
OpenSubtitles v2018
I
like
a
spy
with
nerves
of
steel.
Ich
mag
Spione
mit
eisernen
Nerven.
OpenSubtitles v2018
They
must
have
nerves
of
steel,
those
two.
Die
beiden
müssen
Nerven
aus
Stahl
haben.
OpenSubtitles v2018
Guy's
got
nerves
of
steel,
man.
Der
Typ
hat
Nerven
aus
Stahl,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Nerves
of
steel,
I
tell
you.
Ich
sag
euch,
der
hat
Nerven
aus
Stahl.
OpenSubtitles v2018
She
had
nerves
of
steel,
that
woman.
Diese
Frau
hatte
Nerven
wie
Stahlseile.
OpenSubtitles v2018
The
smoke
and
shouting
were
enough
to
shake
nerves
of
steel.
Der
Rauch
und
Geschrei
waren
genug,
um
Nerven
aus
Stahl
zu
schütteln.
QED v2.0a
Ride
on
a
hill
scary
requires
nerves
of
steel
and
a
bit
of
madness.
Fahrt
auf
einem
Hügel
beängstigend
erfordert
Nerven
aus
Stahl
und
ein
bisschen
Wahnsinn.
ParaCrawl v7.1
The
game
requires
good
reflexes
and
nerves
of
steel.
Das
Spiel
erfordert
gute
Reflexe
und
Nerven
aus
Stahl.
CCAligned v1
If
you
have
nerves
of
steel,
challenge
this
game,
Gravity
Block!
Wenn
Sie
Nerven
aus
Stahl
haben,
fordern
Sie
dieses
Spiel
Gravity
Block!
ParaCrawl v7.1
Who
has
nerves
of
steel
and
the
bravery
of
a
lion?
Wer
hat
Nerven
aus
Stahl
und
Mut
wie
ein
Löwe?
ParaCrawl v7.1
He's
got
nerves
of
steel.
Er
hat
Nerven
aus
Stahl!
OpenSubtitles v2018
My
grandfather
used
to
say,
befriend
those
with
nerves
of
steel.
Mein
Großvater
sagte,
freunde
dich
mit
denen
an,
die
starke
Nerven
zeigen.
OpenSubtitles v2018
My
nerves
are
made
of
steel.
Meine
Nerven
sind
aus
Stahl.
OpenSubtitles v2018
Nerves
of
steel,
Eddie
had.
Eddie
hatte
Nerven
aus
Stahl.
OpenSubtitles v2018
You're
looking
for
a
man
probably
with
a
history
of
military
service,
nerves
of
steel...
Sie
suchen
nach
einem
Mann
der
eventuell
eine
militärische
Vergangenheit
hat,
Nerven
aus
Stahl...
OpenSubtitles v2018