Übersetzung für "Neo-nazism" in Deutsch
The
BNP
is
a
political
party
with
its
roots
in
neo-Nazism.
Die
BNP
ist
eine
politische
Partei,
die
ihre
Wurzeln
im
Neonazismus
hat.
Europarl v8
Under
the
Word
"Neo-Nazism,"
a
picture
of
the
accused
was
shown.
Unter
dem
Wort
"Neonazismus"
wurde
ein
Bild
des
Angeklagten
wiedergegeben.
ParaCrawl v7.1
Every
emergence
of
neo-Nazism
and
racism
is
viewed
as
a
direct
threat
to
the
common
values
of
Europe.
Jedes
Aufkommen
von
Neonazismus
und
Rassismus
wird
als
direkte
Bedrohung
der
gemeinsamen
Werte
Europas
angesehen.
Europarl v8
Are
we
willing
to
put
up
with
and
to
become
accustomed
to
the
everyday
violence,
the
militant
Neo-Nazism?
Sind
wir
bereit
die
alltäglichen
Gewalttaten,
den
militanten
Neonazismus
hinzunehmen
und
uns
daran
zu
gewöhnen?
ParaCrawl v7.1
The
situation
with
extreme
neo-Nazism
in
Ukraine
was
commented
by
the
Italian
political
scientist
Mark
Bernardini.
Die
Situation
mit
dem
Neonazismus
in
der
Ukraine
wurde
vom
italienischen
Politikwissenschaftler
Mark
Bernardini
kommentiert.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
welcome
the
fact
that
I
am
speaking
after
having
had
to
listen
to
Mr
Vanhecke
so
that
I
can
say
that
as
far
as
I
am
concerned
the
most
important
aspect
of
this
Parliament
is
that
it
forms
a
buffer
against
racism,
xenophobia,
neo-fascism
and
neo-nazism.
Herr
Präsident,
es
tut
mir
gut,
nachdem
ich
Herrn
Vanhecke
anhören
mußte,
sagen
zu
können,
was
für
mich
der
allerwichtigste
Aspekt
dieses
Parlaments
ist,
nämlich
daß
es
einen
Puffer
bildet,
einen
Puffer
gegen
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit,
Neofaschismus
und
Neonazismus.
Europarl v8
In
Spain,
independence
movements,
especially
in
Catalonia,
have
revived,
while
neo-Nazism
is
on
the
march
in
Greece.
In
Spanien
sind
Unabhängigkeitsbewegungen
wieder
aufgelebt,
vor
allem
in
Katalonien,
während
in
Griechenland
der
Neonazismus
auf
dem
Vormarsch
ist.
News-Commentary v14
Gonzales
Arenas,
who
is
currently
being
prosecuted
in
law,
denies
the
charge
of
neo-nazism
against
his
group
(El
Pais,
29
July
1985).
G.
Are
nas,
der
augenblicklich
gerichtlich
verfolgt
wird,
bestreitet
den
gegen
seine
Gruppe
erhobenen
Vorwurf
des
Neonazismus
(El
pais,
29.
Juli
1985).
EUbookshop v2
Are
we
not
behaving
as
if
the
problems
of
racism,
neo-Nazism,
xenophobia
and
violence
were
simply
a
matter
of
a
handful
of
provocateurs
and
their
simple-minded
followers?
Tun
wir
doch
nicht
so,
als
seien
Rassismus
und
Neonazismus,
Fremdenhaß
und
Gewalt
ein
Problem
von
ein
paar
Verführern
und
von
noch
unbedarften
Verführten!
EUbookshop v2
In
our
view,
the
only
effective
way
to
counter
racism,
neo-nazism
and
fascism
is
by
strengthening
democracy.
Für
uns
bedeutet
Kampf
gegen
Rassismus,
gegen
Neonazismus
und
gegen
Faschismus
unbedingt
auch
Kampf
für
die
Stärkung
der
Demokratie.
EUbookshop v2