Übersetzung für "Neo-latin" in Deutsch

The LBI was founded in 2011 and is dedicated to the study of Neo-Latin literature.
Das 2011 gegründete Institut widmet sich ganz der Erforschung der neulateinischen Literatur.
WikiMatrix v1

The Art Cafe restaurant serves international, local and neo-latin dishes.
Das Restaurant Art Cafe serviert internationale, lokale und neo-lateinische Gerichte.
ParaCrawl v7.1

Christian, medieval and neo-Latin texts are included, alongside ancient ones.
Christliche, mittelalterliche und neulateinische Texte sind ebenso inkludiert wie antike.
ParaCrawl v7.1

Weller, a private senior lecturer, at Tübingen University, submitted the Y Elegy at the end of 1937, to the "Certamen Hoeufftianum", a competition of neo-Latin poetry of the "Royal Dutch Academy of Wetenschappen" (KNAW) held annually in Amsterdam, which he won thirteen times in the course of his life.
Weller, Privatdozent in Tübingen, reichte die Elegie "Y" Ende 1937 beim Certamen poeticum Hoeufftianum ein, einem Wettbewerb für neulateinische Dichtung, den die (KNAW) in Amsterdam alljährlich ausschrieb.
Wikipedia v1.0

The name of the national personification of Switzerland, "Helvetia", and the country's Neo-Latin name, "Confoederatio Helvetica", are both derived from the name of the Helvetii.
Mit der Gründung des Bundesstaates 1848 wurde als offizielle Bezeichnung der Schweiz nebst dem Namen in den vier Landessprachen zusätzlich die sprachenübergreifende lateinische Bezeichnung "Confoederatio Helvetica" eingeführt.
Wikipedia v1.0

The LBI attempts to flesh out the idea that today's Europe would look very differently without the contribution of Neo-Latin literature.
Das LBI-Neulatein geht von der These aus, dass es das heutige Europa ohne die neulateinische Literatur nicht in dieser Form gäbe.
WikiMatrix v1

It particularly focuses on the significance of Neo-Latin literature in the formation of Early Modern Europe.
Dabei soll insbesondere die bedeutende Rolle der neulateinischen Literatur bei der Herausbildung des frühmodernen Europa herausgearbeitet werden.
WikiMatrix v1

Today almost all authors write in their own national languages, that is in Neo-Latin languages, in Germanic, in Slavic, in Japanese, and others.
Heute schreibt praktisch jeder Autor in seiner eigenen Nationalsprache, das heißt meist in neulateinischen Sprachen, in germanischen Sprachen, in slawischen Sprachen, in japanischer Sprache und anderen.
WikiMatrix v1

Weller, a private senior lecturer, at Tübingen University, submitted the Y Elegy at the end of 1937, to the Certamen Hoeufftianum, a competition of neo-Latin poetry of the Royal Dutch Academy of Wetenschappen (KNAW) held annually in Amsterdam, which he won thirteen times in the course of his life.
Weller, Privatdozent in Tübingen, reichte die Elegie Y Ende 1937 beim Certamen poeticum Hoeufftianum ein, einem Wettbewerb für neulateinische Dichtung, den die Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen (KNAW) in Amsterdam alljährlich ausschrieb.
WikiMatrix v1

This doesn't concern "neo-Latin" languages at all, but languages that amalgamated at first in Europe, through the relevant geographical peculiarities, with Celtic, Slavic, Greek and many other elements.
Dabei handelt es sich keineswegs um "neulateinische Sprachen", sondern um Sprachen, die sich zuerst in Europa durch die jeweiligen geographischen Besonderheiten mit keltischen, germanischen, slawischen, arabischen, griechischen und vielen anderen Elementen verschmolzen haben.
ParaCrawl v7.1

The botanical species name nucifera is a neo-Latin formation meaning bearing nuts (nux nut and ferre bring, carry, bear).
Der botanische Artname nucifera ist eine lateini­sche Bildung mit der Be­deutung Nüsse tragend (nux Nuß und ferre tragen, bringen).
ParaCrawl v7.1

Alexander is dealing with the problem, i.e. which problems the "geometric" method, as well as Spinoza's "poor" and "formal" neo-Latin language specifically means for the Hungarian translation, for which language, as non-indo-European, this work prepares alone already many almost insurmountable difficulties.
Alexander setzt sich mit dem Problem auseinander, welche spezifischen Probleme die "geometrische" Methode, sowie Spinoza's "aermliche" und "steife" neulateinische Sprache spezifisch für die ungarische Übersetzung bedeutet, für welche Sprache als nicht-indoeuropaeische dieses Werk allein schon grammatisch viele fast unüberwindliche Schwierigkeiten bereitet.
ParaCrawl v7.1