Übersetzung für "Neighbouring" in Deutsch

In the neighbouring country of Austria, similar views are being expressed.
Im Nachbarland Österreich kann Ähnliches vernommen werden.
Europarl v8

For Greece, this neighbouring state is North Macedonia, High Macedonia, Vardar Macedonia or Skopje Macedonia.
Für Griechenland heißt dieses Nachbarland Nordmazedonien, Obermazedonien, Vardar-Mazedonien oder Skopje-Mazedonien.
Europarl v8

Some of these disparities are due to serious deficiencies in our neighbouring states.
Einige dieser Unterschiede sind auf ernsthafte Mängel in unseren Nachbarstaaten zurückzuführen.
Europarl v8

Clearly, that also depends on the behaviour of neighbouring countries.
Ganz sicher hängt das auch vom Verhalten der Nachbarländer ab.
Europarl v8

Tens of thousands of them are already waiting in the neighbouring countries.
Zehntausende in den Nachbarländern stehen ja schon in den Startlöchern.
Europarl v8

This is why it is important to involve neighbouring third countries.
Deshalb ist es wichtig, benachbarte Drittländer einzubeziehen.
Europarl v8

It also takes account of other neighbouring countries, which will be affected environmentally and in terms of security of supply.
Auch andere Nachbarländer sind im Hinblick auf die Umwelt und die Versorgungssicherheit miteinbezogen.
Europarl v8

Many have fled to neighbouring Bangladesh and have been brutally persecuted en route.
Viele sind in das benachbarte Bangladesch geflohen und werden dabei oft brutal verfolgt.
Europarl v8

We encourage and support neighbouring countries to do similar stress tests.
Wir ermutigen und unterstützen Nachbarländer, ähnliche Stresstests durchzuführen.
Europarl v8

On this densely populated continent, every nuclear power plant has consequences for neighbouring countries.
Auf diesem dicht besiedelten Kontinent hat jedes Atomkraftwerk auch Auswirkungen für die Nachbarn.
Europarl v8

Transmission system operators shall, if appropriate, consult with neighbouring transmission system operators.
Die Übertragungsnetzbetreiber beraten sich erforderlichenfalls mit angrenzenden Übertragungsnetzbetreibern.
DGT v2019

In this way we could also cooperate with neighbouring countries in the Mediterranean.
Dadurch könnten wir auch mit Nachbarländern im Mittelmeerraum kooperieren.
Europarl v8

In my view, the languages of the neighbouring countries should be used.
Meiner Meinung nach sollen da die Sprachen der Nachbarn zum Einsatz kommen.
Europarl v8

We need to extend it to cover our neighbouring countries.
Wir brauchen eine Ausweitung auf die Nachbarländer.
Europarl v8

Its aggressive expansion in neighbouring countries is doing nothing to further this aim.
Seine aggressive Expansion in den Nachbarländern trägt nicht dazu bei.
Europarl v8

The balance of trade with neighbouring countries is completely unstable.
Die Handelsbilanz mit den angrenzenden Ländern ist in jeder Hinsicht unausgeglichen.
Europarl v8

We must pluck up the courage to tell this friendly neighbouring country as much.
Wir müssen den Mut aufbringen, diesem befreundeten Nachbarland das auch zu sagen.
Europarl v8

Cross-border cooperation should contribute to integrated sustainable development between neighbouring regions.
Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sollte zur integrierten nachhaltigen Entwicklung zwischen benachbarten Regionen beitragen.
Europarl v8