Übersetzung für "Negotiate a deal" in Deutsch

I may be able to negotiate a deal that would guarantee your safety.
Vielleicht kann ich was aushandeln, das Ihre Sicherheit garantiert.
OpenSubtitles v2018

Do you want me to negotiate a deal or not?
Soll ich mit ihm verhandeln oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Now you have a check in hand and can negotiate a cash deal.
Jetzt haben Sie einen Scheck in der Hand und kann Aushandlung eines Cash-Deal.
ParaCrawl v7.1

With the responsible young man we finally negotiate a pretty good deal.
Mit dem verantwortlichen jungen Mann handeln wir schließlich einen guten Deal aus.
ParaCrawl v7.1

Succeeding Rabin, Peres tried to negotiate a peace deal with Syria on the heels of Oslo.
Als Nachfolger Rabins versuchte Peres, im Gefolge von Oslo ein Friedensabkommen mit Syrien auszughandeln.
News-Commentary v14

Social Partners (in the Foundation of Labour) were finally invited to negotiate a package deal.
Die Sozialpartner (in der Stiftung für Arbeit) wurden schließlich aufgefordert, ein Maßnahmenpaket auszuhandeln.
TildeMODEL v2018

Fine, you tell me that you have the authority to negotiate a deal, and I'll negotiate.
Sag mir, du hast die Befugnis, um einen Deal auszuhandeln und ich werde verhandeln.
OpenSubtitles v2018

We need to negotiate a deal and we've got no idea how to do it.
Wir müssen einen Vertrag aushandeln, und haben keine Ahnung wie man so etwas tut.
OpenSubtitles v2018

Instead of approaching hundreds of different stores, you can negotiate a deal with a single distributor.
Statt Hunderte von verschiedenen Geschäften nähern, Sie können einen Deal mit einem einzigen Verteiler verhandeln.
ParaCrawl v7.1

There is real concern that we might see our Scottish beef industry sacrificed due to the need to negotiate and agree a deal with the Mercosur countries.
Es bestehen echte Bedenken, dass wir unsere schottische Rindfleischindustrie opfern müssen, weil wir mit den Mercosur-Ländern ein Abkommen aushandeln und diesem zustimmen müssen.
Europarl v8

As the American scholar and activist Hussein Ibish recently argued, Obama has appointed a cabinet designed to give him maximum room to negotiate a deal with Iran.
Wie der amerikanische Geisteswissenschaftler und Aktivist Hussein Ibish unlängst behauptete, hat Obama ein Kabinett nominiert, das ihm für die Aushandlung eines Abkommens mit Iran maximalen Verhandlungsspielraum lässt.
News-Commentary v14

In principle, Britain could now negotiate a great deal of market access, but this would almost certainly require accepting rules made in Brussels – which is just what the British voted against.
Prinzipiell könnte Großbritannien nun in Verhandlungen über einen breiten Marktzugang treten, aber dazu wird man mit hoher Wahrscheinlichkeit Regeln akzeptieren müssen, die in Brüssel gemacht werden – und genau dagegen haben die Briten gerade gestimmt.
News-Commentary v14

He said that he would control inflation, negotiate a deal with the West to end the sanctions, and restore macroeconomic stability.
Er versprach, er werde die Inflation unter Kontrolle bringen und mit dem Westen verhandeln, um die Sanktionen zu beenden und die makroökonomische Stabilität wieder herzustellen.
News-Commentary v14

The aim was to create favorable conditions for governments to negotiate a climate deal in Paris in 2015.
Ziel dabei war es, günstige Bedingungen für die Verhandlungen über ein neues Klimaabkommen in Paris im kommenden Jahr zu schaffen.
News-Commentary v14

Although the proposed US-EU Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) is bogged down, a British government outside the EU could negotiate a deal with the US far more easily.
Da die geplante Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) feststeckt, könnte eine britische Regierung außerhalb der EU mit den USA viel leichter eine Vereinbarung treffen.
News-Commentary v14

The group’s report, “The Hartwell Paper,” outlines a new direction for climate policy after the collapse of last year’s attempts to negotiate a global climate deal.
In dem Bericht der Gruppe, dem „Hartwell-Papier“, wird nach dem Fehlschlag bei der Ausarbeitung eines weltweiten Klimaabkommens im letzten Jahr, eine neue Richtung in der Klimapolitik eingeschlagen.
News-Commentary v14

If a pro-euro majority emerges on June 17, the new government’s main challenge will be to propose a new policy agenda, and then to negotiate a revised deal with the eurozone.
Falls es am 17. Juni eine eurofreundliche Mehrheit gibt, wird die wichtigste Herausforderung der neuen Regierung darin bestehen, ein neues politisches Programm vorzulegen und anschließend eine überarbeitete Übereinkunft mit der Eurozone auszuhandeln.
News-Commentary v14