Translation of "Negotiate a deal" in German
I
may
be
able
to
negotiate
a
deal
that
would
guarantee
your
safety.
Vielleicht
kann
ich
was
aushandeln,
das
Ihre
Sicherheit
garantiert.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
to
negotiate
a
deal
or
not?
Soll
ich
mit
ihm
verhandeln
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
Now
you
have
a
check
in
hand
and
can
negotiate
a
cash
deal.
Jetzt
haben
Sie
einen
Scheck
in
der
Hand
und
kann
Aushandlung
eines
Cash-Deal.
ParaCrawl v7.1
With
the
responsible
young
man
we
finally
negotiate
a
pretty
good
deal.
Mit
dem
verantwortlichen
jungen
Mann
handeln
wir
schließlich
einen
guten
Deal
aus.
ParaCrawl v7.1
Succeeding
Rabin,
Peres
tried
to
negotiate
a
peace
deal
with
Syria
on
the
heels
of
Oslo.
Als
Nachfolger
Rabins
versuchte
Peres,
im
Gefolge
von
Oslo
ein
Friedensabkommen
mit
Syrien
auszughandeln.
News-Commentary v14
Social
Partners
(in
the
Foundation
of
Labour)
were
finally
invited
to
negotiate
a
package
deal.
Die
Sozialpartner
(in
der
Stiftung
für
Arbeit)
wurden
schließlich
aufgefordert,
ein
Maßnahmenpaket
auszuhandeln.
TildeMODEL v2018
Fine,
you
tell
me
that
you
have
the
authority
to
negotiate
a
deal,
and
I'll
negotiate.
Sag
mir,
du
hast
die
Befugnis,
um
einen
Deal
auszuhandeln
und
ich
werde
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
negotiate
a
deal
and
we've
got
no
idea
how
to
do
it.
Wir
müssen
einen
Vertrag
aushandeln,
und
haben
keine
Ahnung
wie
man
so
etwas
tut.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
approaching
hundreds
of
different
stores,
you
can
negotiate
a
deal
with
a
single
distributor.
Statt
Hunderte
von
verschiedenen
Geschäften
nähern,
Sie
können
einen
Deal
mit
einem
einzigen
Verteiler
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
There
is
real
concern
that
we
might
see
our
Scottish
beef
industry
sacrificed
due
to
the
need
to
negotiate
and
agree
a
deal
with
the
Mercosur
countries.
Es
bestehen
echte
Bedenken,
dass
wir
unsere
schottische
Rindfleischindustrie
opfern
müssen,
weil
wir
mit
den
Mercosur-Ländern
ein
Abkommen
aushandeln
und
diesem
zustimmen
müssen.
Europarl v8
As
the
American
scholar
and
activist
Hussein
Ibish
recently
argued,
Obama
has
appointed
a
cabinet
designed
to
give
him
maximum
room
to
negotiate
a
deal
with
Iran.
Wie
der
amerikanische
Geisteswissenschaftler
und
Aktivist
Hussein
Ibish
unlängst
behauptete,
hat
Obama
ein
Kabinett
nominiert,
das
ihm
für
die
Aushandlung
eines
Abkommens
mit
Iran
maximalen
Verhandlungsspielraum
lässt.
News-Commentary v14
In
principle,
Britain
could
now
negotiate
a
great
deal
of
market
access,
but
this
would
almost
certainly
require
accepting
rules
made
in
Brussels
–
which
is
just
what
the
British
voted
against.
Prinzipiell
könnte
Großbritannien
nun
in
Verhandlungen
über
einen
breiten
Marktzugang
treten,
aber
dazu
wird
man
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
Regeln
akzeptieren
müssen,
die
in
Brüssel
gemacht
werden
–
und
genau
dagegen
haben
die
Briten
gerade
gestimmt.
News-Commentary v14
He
said
that
he
would
control
inflation,
negotiate
a
deal
with
the
West
to
end
the
sanctions,
and
restore
macroeconomic
stability.
Er
versprach,
er
werde
die
Inflation
unter
Kontrolle
bringen
und
mit
dem
Westen
verhandeln,
um
die
Sanktionen
zu
beenden
und
die
makroökonomische
Stabilität
wieder
herzustellen.
News-Commentary v14
The
aim
was
to
create
favorable
conditions
for
governments
to
negotiate
a
climate
deal
in
Paris
in
2015.
Ziel
dabei
war
es,
günstige
Bedingungen
für
die
Verhandlungen
über
ein
neues
Klimaabkommen
in
Paris
im
kommenden
Jahr
zu
schaffen.
News-Commentary v14
Although
the
proposed
US-EU
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership
(TTIP)
is
bogged
down,
a
British
government
outside
the
EU
could
negotiate
a
deal
with
the
US
far
more
easily.
Da
die
geplante
Transatlantische
Handels-
und
Investitionspartnerschaft
(TTIP)
feststeckt,
könnte
eine
britische
Regierung
außerhalb
der
EU
mit
den
USA
viel
leichter
eine
Vereinbarung
treffen.
News-Commentary v14
The
group’s
report,
“The
Hartwell
Paper,”
outlines
a
new
direction
for
climate
policy
after
the
collapse
of
last
year’s
attempts
to
negotiate
a
global
climate
deal.
In
dem
Bericht
der
Gruppe,
dem
„Hartwell-Papier“,
wird
nach
dem
Fehlschlag
bei
der
Ausarbeitung
eines
weltweiten
Klimaabkommens
im
letzten
Jahr,
eine
neue
Richtung
in
der
Klimapolitik
eingeschlagen.
News-Commentary v14
If
a
pro-euro
majority
emerges
on
June
17,
the
new
government’s
main
challenge
will
be
to
propose
a
new
policy
agenda,
and
then
to
negotiate
a
revised
deal
with
the
eurozone.
Falls
es
am
17.
Juni
eine
eurofreundliche
Mehrheit
gibt,
wird
die
wichtigste
Herausforderung
der
neuen
Regierung
darin
bestehen,
ein
neues
politisches
Programm
vorzulegen
und
anschließend
eine
überarbeitete
Übereinkunft
mit
der
Eurozone
auszuhandeln.
News-Commentary v14