Übersetzung für "Negative impact" in Deutsch
This
has
a
negative
impact
on
productivity.
Das
wirkt
sich
negativ
auf
Produktivität
aus.
Europarl v8
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
Europarl v8
The
current
financial
crisis
has
had
a
negative
impact
on
these
companies.
Die
gegenwärtige
Finanzkrise
hat
sich
auf
diese
Unternehmen
negativ
ausgewirkt.
Europarl v8
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
provided
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
Any
additional
charges
on
Irish
hauliers
would
have
a
major
negative
impact
on
our
exports.
Jegliche
zusätzliche
Gebühren
für
irische
Spediteure
hätten
schwerwiegende
nachteilige
Auswirkungen
auf
unsere
Exporte.
Europarl v8
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
Community’s
own
resources
provided
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
DGT v2019
This
also
limits
the
aid's
negative
impact
on
competition
between
Member
States.
Damit
werden
auch
die
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
begrenzt.
DGT v2019
Such
a
tax
should
not
have
a
negative
impact
on
the
banking
system.
Solch
eine
Steuer
sollte
keine
negativen
Auswirkungen
auf
das
Bankensystem
haben.
Europarl v8
These
bear
a
seriously
negative
impact
on
the
Member
States'
income.
Diese
Betrügereien
haben
ernsthafte
negative
Auswirkungen
auf
die
Einnahmen
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Like
fixed
prices,
recommended
prices
too
have
a
significant
negative
impact
on
competition.
Wie
jede
Preisbindung
wirken
sich
Preisempfehlungen
äußerst
negativ
auf
den
Wettbewerb
aus.
DGT v2019
The
derogation
has
no
negative
impact
on
the
Community's
own
resources
accruing
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Gemeinschaft
—
DGT v2019
All
kinds
of
liberalisation
proposals
may
turn
out
to
have
a
negative
impact
on
people
and
their
living
environment.
Liberalisierungsvorschläge
aller
Art
können
negative
Folgen
für
die
Menschen
und
ihre
Lebensbedingungen
haben.
Europarl v8
This
situation
has
a
negative
impact
on
long
term
development.
Diese
Situation
hat
auf
lange
Sicht
negative
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung.
Europarl v8
Unfortunately,
the
measures
proposed
may
have
a
negative
impact
on
the
Czech
Republic.
Leider
könnten
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
negative
Folgen
für
die
Tschechische
Republik
haben.
Europarl v8
Will
enlargement
have
a
negative
impact
on
the
least-favoured
regions?
Wird
die
Erweiterung
negative
Auswirkungen
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Gebiete
haben?
Europarl v8
It
would
also
have
a
negative
impact
on
certain
areas
of
my
home
country.
Sie
würde
auch
negative
Auswirkungen
auf
bestimmte
Regionen
meines
Landes
haben.
Europarl v8
However,
these
tax
penalties
will
have
a
negative
impact
on
families.
Diese
steuerlichen
Nachteile
werden
sich
jedoch
negativ
auf
Familien
auswirken.
Europarl v8
This
will
have
a
negative
impact
on
the
implementation
of
SIS
II.
Dies
wird
nachteilige
Folgen
für
die
Umsetzung
des
SIS
II
haben.
Europarl v8
There
is
also
likely
to
be
a
negative
impact
on
the
multilateral
trading
system.
Und
wahrscheinlich
wird
Cancún
auch
eine
negative
Auswirkung
auf
das
multilaterale
Handelssystem
haben.
Europarl v8
Whether
the
EPAs
will
have
a
positive
or
negative
impact
remains
to
be
seen.
Ob
sich
die
WPA
positiv
oder
negativ
auswirken,
wird
sich
zeigen.
Europarl v8
Of
course
this
had
a
very
negative
impact
on
domestic
growers
and
consumers.
Dies
hatte
natürlich
negative
Folgen
für
einheimische
Erzeuger
und
Verbraucher.
Europarl v8
This
situation
undoubtedly
had
a
negative
impact
on
her
health.
Diese
Situation
hat
sich
zweifellos
negativ
auf
ihre
Gesundheit
ausgewirkt.
Europarl v8
We
believe
that
your
approach
to
biofuels
ignores
the
negative
impact
that
this
type
of
technology
is
having
on
our
environment.
Unseres
Erachtens
vernachlässigt
Ihr
Konzept
bezüglich
der
Biokraftstoffe
die
negativen
Umweltauswirkungen
dieser
Technologie.
Europarl v8
This
will
have
a
negative
impact
on
the
level
of
economic
growth
and
the
level
of
employment
in
EU
countries.
Das
wird
negative
Auswirkungen
auf
das
Wirtschaftswachstum
und
das
Beschäftigungsniveau
in
EU-Ländern
haben.
Europarl v8
The
negative
impact
of
ship
dismantling
is
particularly
glaring.
Die
negativen
Auswirkungen
der
Abwrackung
von
Schiffen
sind
besonders
eklatant.
Europarl v8