Übersetzung für "Need urgently" in Deutsch
We
urgently
need
a
uniform
solution
and
one
which
is
uniformly
implemented.
Wir
brauchen
dringend
eine
einheitliche
Lösung,
die
auch
einheitlich
umzusetzen
ist.
Europarl v8
That
is
what
we
need
urgently.
Das
ist
es,
was
wir
dringend
brauchen.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
a
boost
from
Europe.
Wir
brauchen
daher
dringend
einen
Anstoß
von
Europa.
Europarl v8
We
urgently
need
to
focus
on
what
the
treaty
is
about.
Wir
brauchen
dringend
die
klare
Ausrichtung,
worum
es
in
diesem
Vertrag
geht.
Europarl v8
We
need
action
and
we
need
action
urgently.
Wir
müssen
handeln,
und
wir
müssen
dringend
handeln.
Europarl v8
This
is
proof
that
we
urgently
need
to
take
that
course.
Das
beweist,
dass
wir
dringend
diesen
Kurs
einschlagen
müssen.
Europarl v8
We
urgently
need
climate
justice
for
the
whole
of
humanity.
Wir
brauchen
dringend
Klimagerechtigkeit
für
die
gesamte
Menschheit.
Europarl v8
We
urgently
need
better
coordination
of
economic
policy.
Wir
brauchen
dringend
eine
stärkere
wirtschaftspolitische
Koordination.
Europarl v8
However,
we
urgently
need
to
clarify
this
in
the
interests
of
the
companies
involved.
Hier
brauchen
wir
im
Interesse
der
Unternehmen
allerdings
dringend
Klarheit.
Europarl v8
Therefore,
we
urgently
need
an
economic
union.
Daher
benötigen
wir
dringend
eine
Wirtschaftsunion.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
to
review
the
lack
of
a
foreign
policy
on
culture.
Daher
müssen
wir
das
Fehlen
einer
Außenpolitik
für
Kultur
dringend
überprüfen.
Europarl v8
And
in
any
event,
we
urgently
need
to
restore
the
link
between
work
and
social
protection.
Wir
müssen
übrigens
auch
dringend
wieder
eine
Relation
zwischen
Beschäftigung
und
Sozialschutz
herstellen.
Europarl v8
This
is
why
we
urgently
need
the
relevant
information
though.
Dazu
bedürfen
wir
aber
dringend
der
nötigen
Informationen.
Europarl v8
However,
we
now
urgently
need
to
evaluate
its
impact
on
employment.
Allerdings
müssen
wir
dringend
seine
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigungslage
bewerten.
Europarl v8
We
urgently
need
to
adopt
effective
Community
measures
on
immigration
and
asylum.
Wir
müssen
dringend
wirksame
Gemeinschaftsmaßnahmen
für
Einwanderung
und
Asyl
umsetzen.
Europarl v8
We
urgently
need
budgetary,
economic
and
industrial
coordination.
Wir
benötigen
dringend
haushaltspolitische,
wirtschaftliche
und
industrielle
Koordination.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
to
diversify
our
energy
sources.
Daher
ist
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
unsere
Energiequellen
diversifizieren.
Europarl v8
Energy
efficiency
is
cost-effective
and
so
we
urgently
need
to
make
progress
in
this
area.
Energieeffizienz
ist
kostengünstig,
und
da
müssen
wir
jetzt
wirklich
Gas
geben.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
urgently
need
concrete
measures.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
brauchen
dringend
konkrete
Maßnahmen.
Europarl v8
These
are
serious
failings
which
urgently
need
to
be
corrected.
Dies
sind
ernste
Schwachstellen,
die
dringend
behoben
werden
müssen.
Europarl v8
We
urgently
need
to
change
this
situation.
Diese
Situation
müssen
wir
dringend
ändern.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
to
take
stock
of
the
progress
of
our
relationship
with
our
Alpine
neighbour.
Somit
müssen
unsere
Beziehungen
zu
unserem
Nachbarland
dringend
geklärt
werden.
Europarl v8
We
urgently
need
to
improve
infrastructures,
especially
that
of
the
investigation
authorities.
Die
Verbesserung
der
Infrastruktur,
insbesondere
bei
den
Ermittlungsbehörden,
ist
dringend
notwendig.
Europarl v8
They
indicate
that
Member
States
urgently
need
to
reinforce
their
control
systems.
Sie
zeigen,
daß
die
Mitgliedstaaten
ihre
Kontrollsysteme
dringend
verstärken
müssen.
Europarl v8
Our
family-run
farms
urgently
need
market
support
measures.
Unsere
bäuerlichen
Familienbetriebe
brauchen
dringend
Marktstützungsmaßnahmen.
Europarl v8