Übersetzung für "In urgent need" in Deutsch
And
action
must
be
taken
quickly
because
the
people
affected
are
in
urgent
need
of
financial
support.
Es
muss
schnell
gehandelt
werden,
die
Betroffenen
brauchen
dringend
finanzielle
Unterstützung.
Europarl v8
Secondly,
the
WTO
is
in
urgent
need
of
a
parliamentary
assembly
to
accompany
it.
Zweitens,
die
Begleitung
der
WTO
durch
eine
parlamentarische
Versammlung
ist
dringend
notwendig.
Europarl v8
The
ESS’s
emphasis
on
soft
power
is
also
in
urgent
need
of
reassessment.
Der
Schwerpunkt
der
ESS
auf
weicher
Macht
muss
ebenfalls
dringend
neu
bewertet
werden.
News-Commentary v14
And
the
status
quo
is
in
urgent
need
of
change.
Und
der
Status
Quo
bedarf
tatsächlich
dringend
der
Veränderung.
News-Commentary v14
These
States
were
therefore
in
urgent
need
of
assistance,
particularly
from
the
EC.
Daher
sei
Hilfe
gerade
auch
von
der
EG
jetzt
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Due
to
a
lack
of
investment
key
parts
of
the
network
are
in
urgent
need
of
refurbishment.
Aufgrund
der
fehlenden
Investitionen
müssen
wichtige
Teile
des
Netzes
dringend
saniert
werden.
TildeMODEL v2018
Concepts
and
practice
are
in
urgent
need
of
reform.
Konzeption
und
Praxis
bedürfen
dringend
einer
Reform.
EUbookshop v2
In
the
urgent
need,
it
is
an
expansion
of
the
Wiesbaden
and
Offenbacher
cross
planned.
Im
Vordringlichen
Bedarf
ist
ein
Ausbau
des
Wiesbadener
und
Offenbacher
Kreuzes
geplant.
WikiMatrix v1
These
measures
are
in
the
urgent
need
of
the
Federal
Transport
Infrastructure
Plan.
Diese
Maßnahmen
befinden
sich
im
vordringlichen
Bedarf
des
Bundesverkehrswegeplans.
WikiMatrix v1
Further
to
Münster-Nord
is
the
expansion
in
the
urgent
need
-
bottleneck
elimination.
Weiter
bis
Münster-Nord
ist
der
Ausbau
im
Vordringlichen
Bedarf
–
Engpassbeseitigung.
WikiMatrix v1