Übersetzung für "Urgent need" in Deutsch
There
is
an
urgent
need
to
revolutionise
the
WTO
so
that
democracy
may
be
established
there.
Die
WTO
muss
dringend
revolutioniert
werden,
damit
Demokratie
wieder
Fuß
fassen
kann.
Europarl v8
I
believe
we
have
an
urgent
need
for
this.
Ich
glaube,
dass
dafür
ein
dringender
Bedarf
besteht.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
to
create
them
in
the
Intergovernmental
Conference.
Sie
muß
also
unbedingt
bei
der
jetzigen
Regierungskonferenz
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
other
urgent
need
lies
in
the
unequal
treatment
of
creative
artists,
as
opposed
to
writers
and
musicians.
Die
andere
Dringlichkeit
besteht
in
der
Ungleichbehandlung
bildender
Künstler
gegenüber
Dichtung
und
Musik.
Europarl v8
The
urgent
need
for
ecologically
and
socially
sustainable
development
has
been
disregarded.
Die
dringende
Notwendigkeit
einer
ökologischen
und
sozialen
nachhaltigen
Entwicklung
wurde
verkannt.
Europarl v8
Palestinians
need
urgent
access
to
food,
medical
aid
and
security.
Die
Palästinenser
brauchen
dringend
Zugang
zu
Lebensmitteln,
ärztlicher
Hilfe
und
Sicherheit.
Europarl v8
Nearly
five
million
people
need
urgent
humanitarian
aid.
Nahezu
5
Millionen
Menschen
benötigen
dringend
humanitäre
Hilfe.
Europarl v8
Faced
with
such
figures,
there
is
an
urgent
need
to
take
action.
Angesichts
solcher
Zahlen
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
for
better
access
to
financing
for
small
and
medium-sized
enterprises.
Der
Zugang
zu
Finanzierungsmitteln
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
muss
dringend
verbessert
werden.
Europarl v8
On
the
contrary,
we
know
so
much
that
there
is
an
urgent
need
for
regulation.
Im
Gegenteil,
wir
wissen
so
viel,
dass
dringender
Regelungsbedarf
besteht.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
for
the
Union
to
define
a
political
approach.
Die
Union
braucht
schnellstmöglich
eine
politische
Ausrichtung.
Europarl v8
Therefore,
there
is
an
urgent
need
to
develop
these
policies.
Es
ist
folglich
unbedingt
notwendig,
diese
Politiken
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
We
need
urgent
action
to
retain
viable
jobs
wherever
possible.
Wir
brauchen
Sofortmaßnahme,
um
zukunftsfähige
Arbeitsplätze
zu
erhalten.
Europarl v8
Of
course,
we
approve
of
humanitarian
action
and
the
urgent
need
for
it.
Selbstverständlich
billigen
wir
die
humanitäre
Intervention
und
deren
Dringlichkeit.
Europarl v8
If
we
take
that
as
our
measure,
then
there
is
an
urgent
need
for
action.
Wenn
wir
das
zum
Maßstab
nehmen,
ist
es
dringend
geboten
zu
handeln.
Europarl v8
In
other
areas
of
fishing
there
is
an
urgent
need
for
action.
In
anderen
Fischereibereichen
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
Europarl v8
There
is
clearly
an
urgent
need
for
this
framework
agreement
on
data
protection.
Ein
Rahmenabkommen
zum
Datenschutz
ist
ganz
klar
dringend
erforderlich.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
to
introduce
the
recommendations
relating
to
the
prevention
of
disasters.
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Empfehlungen
zur
Verhütung
von
Katastrophen
umzusetzen.
Europarl v8
There
is
also
an
urgent
need
for
a
fundamental
reappraisal
of
the
political
situation.
Es
besteht
auch
die
dringende
Notwendigkeit
für
eine
grundlegende
Neueinschätzung
der
politischen
Situation.
Europarl v8