Übersetzung für "Urgent need" in Deutsch

There is an urgent need to revolutionise the WTO so that democracy may be established there.
Die WTO muss dringend revolutioniert werden, damit Demokratie wieder Fuß fassen kann.
Europarl v8

I believe we have an urgent need for this.
Ich glaube, dass dafür ein dringender Bedarf besteht.
Europarl v8

There is an urgent need to create them in the Intergovernmental Conference.
Sie muß also unbedingt bei der jetzigen Regierungskonferenz geschaffen werden.
Europarl v8

The other urgent need lies in the unequal treatment of creative artists, as opposed to writers and musicians.
Die andere Dringlichkeit besteht in der Ungleichbehandlung bildender Künstler gegenüber Dichtung und Musik.
Europarl v8

The urgent need for ecologically and socially sustainable development has been disregarded.
Die dringende Notwendigkeit einer ökologischen und sozialen nachhaltigen Entwicklung wurde verkannt.
Europarl v8

Palestinians need urgent access to food, medical aid and security.
Die Palästinenser brauchen dringend Zugang zu Lebensmitteln, ärztlicher Hilfe und Sicherheit.
Europarl v8

Nearly five million people need urgent humanitarian aid.
Nahezu 5 Millionen Menschen benötigen dringend humanitäre Hilfe.
Europarl v8

Faced with such figures, there is an urgent need to take action.
Angesichts solcher Zahlen besteht dringender Handlungsbedarf.
Europarl v8

There is an urgent need for better access to financing for small and medium-sized enterprises.
Der Zugang zu Finanzierungsmitteln für kleine und mittlere Unternehmen muss dringend verbessert werden.
Europarl v8

On the contrary, we know so much that there is an urgent need for regulation.
Im Gegenteil, wir wissen so viel, dass dringender Regelungsbedarf besteht.
Europarl v8

There is an urgent need for the Union to define a political approach.
Die Union braucht schnellstmöglich eine politische Ausrichtung.
Europarl v8

Therefore, there is an urgent need to develop these policies.
Es ist folglich unbedingt notwendig, diese Politiken weiterzuentwickeln.
Europarl v8

We need urgent action to retain viable jobs wherever possible.
Wir brauchen Sofortmaßnahme, um zukunftsfähige Arbeitsplätze zu erhalten.
Europarl v8

Of course, we approve of humanitarian action and the urgent need for it.
Selbstverständlich billigen wir die humanitäre Intervention und deren Dringlichkeit.
Europarl v8

If we take that as our measure, then there is an urgent need for action.
Wenn wir das zum Maßstab nehmen, ist es dringend geboten zu handeln.
Europarl v8

In other areas of fishing there is an urgent need for action.
In anderen Fischereibereichen besteht dringender Handlungsbedarf.
Europarl v8

There is clearly an urgent need for this framework agreement on data protection.
Ein Rahmenabkommen zum Datenschutz ist ganz klar dringend erforderlich.
Europarl v8

There is an urgent need to introduce the recommendations relating to the prevention of disasters.
Es ist dringend notwendig, die Empfehlungen zur Verhütung von Katastrophen umzusetzen.
Europarl v8

There is also an urgent need for a fundamental reappraisal of the political situation.
Es besteht auch die dringende Notwendigkeit für eine grundlegende Neueinschätzung der politischen Situation.
Europarl v8