Übersetzung für "Need to be retained" in Deutsch

More women will need to be recruited, retained and promoted.
Es müssen mehr Frauen eingestellt, im Unternehmen gehalten und gefördert werden.
EUbookshop v2

These exceptions need to be retained, since they not only concern the medical sector, but are also indispensable and irreplaceable for scientific research in the chemical and physics sectors.
Diese Ausnahmen müssen bestehen bleiben, da sie sich nicht nur auf den medizinischen Bereich beziehen, sondern auch für die wissenschaftliche Forschung auf dem Gebiet der Chemie und Physik unentbehrlich und unersetzbar sind.
Europarl v8

For that reason, if the quotas need to be retained, then the size of these quotas must be reviewed for the sake of fairness and European solidarity.
Wenn also die Quoten beibehalten werden müssen, sollte ihre Höhe im Interesse der Gerechtigkeit und der europäischen Solidarität überprüft werden.
Europarl v8

The Committee shall assess the application for a renewal, on the basis that the risk-benefit balance is to be confirmed, taking into account the specific obligations contained in the authorisation and the timeframe for their fulfilment, and shall formulate an opinion as to whether the specific obligations or their timeframes need to be retained or modified.
Der Ausschuss beurteilt den Verlängerungsantrag auf der Grundlage, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis bestätigt wird, wobei er die in der Zulassung enthaltenen spezifischen Auflagen und den zeitlichen Rahmen für ihre Erfüllung berücksichtigt, und äußert sich in einem Gutachten dazu, ob die spezifischen Auflagen oder der entsprechende zeitliche Rahmen bestehen bleiben oder geändert werden sollen.
DGT v2019

It will be necessary to determine for each policy area the appropriate balance between core policy and control functions, which need to be retained within the Commission, and executive functions which are more effectively administered at a level closer to the end users.
Für jeden Politikbereich wird ein angemessenes Gleichgewicht gefunden werden müssen zwischen den politischen Kernbereichen und Kontrollfunktionen, die Aufgaben der Kommission bleiben müssen, und den Exekutivfunktionen, die auf einer den Endverbrauchern näher liegenden Stufe wirkungsvoller verwaltet werden können.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the proposal limits its effects on the private life of citizens: firstly through clearly establishing the purpose for which the data which are retained can be used, secondly through limiting the categories of data which need to be retained, and thirdly through limiting the period of retention.
Ferner wird der Eingriff in das Privatleben von Bürgern begrenzt: erstens dadurch, dass eindeutig definiert wird, zu welchem Zweck die Daten vorgehalten werden, zweitens dadurch, dass nur ganz bestimmte Datentypen auf Vorrat gespeichert werden dürfen, und drittens durch eine Begrenzung der Speicherungsfrist.
TildeMODEL v2018

Whilst it is probable that some dedicated funding for “defence development” will need to be retained at national level, more effort is needed to co-ordinate European expenditure in this area to ensure the best possible value is obtained and duplication between European and national research programmes is reduced to the absolute minimum.
Zwar muß wahrscheinlich ein gewisses Maß an Finanzierungsmaßnahmen zum Zwecke der Entwicklung von Verteidigungsgütern auf einzelstaatlicher Ebene beibehalten werden, doch sind größere Anstrengungen zur Koordinierung der europäischen Ausgaben in diesem Bereich erforderlich, damit eine optimale Rentabilität der investierten Gelder sichergestellt und Doppelarbeiten zwischen europäischen und einzelstaatlichen Forschungsprogrammen auf das absolute Minimum reduziert werden können.
TildeMODEL v2018

Mr Dassis said that older workers need to be retained on the labour market in order to transmit know-how to younger generations in Europe.
Nach Auffassung von Herrn DASSIS müsse dafür gesorgt werden, dass ältere Arbeitnehmer erwerbstätig bleiben, damit sie ihr Know-how an die jüngere Generation in Europa weitergeben könnten.
TildeMODEL v2018

If a merger into the main geographical regulations of some of the horizontal regulations such as refugees and rehabilitation were pursued, a separate legal basis for rehabilitation in Tacis countries would need to be retained in the interim (i.e. the existing Regulation 2258/96).
Wenn einige der horizontalen Verordnungen wie diejenigen für Flüchtlingshilfe und Rehabilitation mit den großen geografisch ausgerichteten Verordnungen verschmolzen würden, müsste für die Rehabilitation in den Tacis-Ländern einstweilen eine separate Rechtsgrundlage (die Verordnung (EG) Nr. 2258/96) beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The CoR has previously indicated that, in all probability, the principle of relative stability would need to be retained but that the European Commission should reconsider whether there were any genuine alternatives.
Ihm zufolge sollen jedoch Abweichungen vom Grundsatz des freien Zugangs zu Gemeinschaftsgewässern, wie z.B. die Shetland-Box, überprüft werden, um sicherzustellen, dass nur diejenigen beibehalten werden, die aus Gründen der Bestandserhaltung gerechtfertigt sind.
EUbookshop v2

Appropriately the grooved sealing ring is supported axially loosely on the annular piston, so that the annular piston does not need to be retained during the entire vacuum phase against the force of the return spring normally provided, which biases the piston into the extended position.
Zweckmäßigerweise ist der Nut-Dichtring axial lose am Ringkolben abgestützt, so daß der Ringkolben nicht während der gesamten Unterdruckphase gegen die Kraft der üblicherweise vorgesehenen, den Kolben in die ausgeschobene Stellung vorspannenden Rückholfeder festgehalten werden muß.
EuroPat v2

The obligations laid down in the regulation are therefore to remain in force for the period of time necessary to assess competition and to decide, on the basis of that assessment, whether or not the obligations in question need to be retained.
Die Verpflichtungen nach der Verordnung bleiben daher so lange bestehen, wie es erforderlich ist, um den Wettbewerb zu bewerten und auf der Grundlage dieser Bewertung zu entscheiden, ob die fraglichen Verpflichtungen aufrechterhalten oder durch die mit der Rahmenrichtlinie eingeführten ersetzt werden sollten.
EUbookshop v2

In certain circumstances, your data may also need to be retained for a longer period of time, such as when a legal hold or litigation hold (i.e., a prohibition of data deletion for the duration of the proceedings) is ordered in connection with an administrative or judicial proceeding.
Unter bestimmten Umständen müssen Ihre Daten auch länger aufbewahrt werden, z.B. wenn im Zusammenhang mit einem behördlichen oder gerichtlichen Verfahren ein sog. Legal Hold oder Litigation Hold (d.h. ein Verbot der Datenlöschung für die Dauer des Verfahrens) angeordnet wird.
ParaCrawl v7.1

The goal of harmonization is to find these commonalities, identify critical national requirements that need to be retained, and provide a common standard.
Das Ziel der Harmonisierung besteht darin, diese Gemeinsamkeiten zu finden, entscheidende nationale Anforderungen zu bestimmen, die beibehalten werden müssen, und eine einheitliche, gemeinsame Norm zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

We will actively review the information we hold and delete it securely, or in some cases anonymise it, when there is no longer a legal, business or customer need for it to be retained
Wir werden die von uns gespeicherten Informationen aktiv überprüfen und sicher löschen oder in einigen Fällen anonymisieren, wenn kein Rechts-, Geschäfts- oder Kundenbedarf mehr besteht.
CCAligned v1

This makes it possible to drive forward research projects with a promising future or to respond quickly when excellent scientists need to be recruited or retained.
Auf diesem Weg ist es möglich, zukunftsweisende Forschungsvorhaben im richtigen Moment voranzutreiben oder schnell zu reagieren, wenn es gilt exzellente Wissenschaftlerinnen oder Wissenschaftler zu gewinnen oder zu halten.
ParaCrawl v7.1

In addition to normal text, string tables can also contain control characters that need to be retained in the translation in order to guarantee that the localized application or file operates and is displayed correctly.
Neben normalem Text können String-Tabellen auch Steuerzeichen beinhalten, die bei der Übersetzung erhalten bleiben müssen, um die korrekte Funktionsweise und Darstellung der lokalisierten Anwendung bzw. Datei zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Herein, solenoids often operate against a mechanical spring and need to be retained permanently in an end position, i.e. when the plug connectors are locked, under consumption of electrical energy.
Hubmagnete arbeiten dabei oftmals gegen eine mechanische Feder und müssen unter Verbrauch elektrischer Energie permanent aktiv in Endlage, also wenn die Steckverbinder verriegelt sind, gehalten werden.
EuroPat v2

Data that need to be retained further for evidence purposes are exempted from deletion until final clarification of the respective incident.
Daten, deren weitere Aufbewahrung zu Beweiszwecken erforderlich ist, sind bis zur endgültigen Klärung des jeweiligen Vorfalls von der Löschung ausgenommen.
CCAligned v1

This makes it possible to drive forward research projects with a promising future at just the right moment or to respond quickly when excellent scientists and researchers need to be recruited or retained.
Auf diesem Weg ist es möglich, zukunftsweisende Forschungsvorhaben im richtigen Moment voranzutreiben oder schnell zu reagieren, wenn es gilt exzellente Wissenschaftlerinnen oder Wissenschaftler zu gewinnen oder zu halten.
ParaCrawl v7.1

Their colors also need to be retained under the influences of chemicals, light irradiation or abrasion and their quality must not be allowed to deteriorate.
Ihre Farben müssen auch bei chemischen Einflüssen, Lichteinstrahlung oder Abrieb erhalten bleiben und dürfen nicht an Qualität verlieren.
ParaCrawl v7.1

The application range for the single wound laminar retaining rings "FK7 ESW" for shafts includes applications where the components need to be axially retained, e.g. for transmission systems, construction equipment and agriculture machinery, for fastening elements in the automotive industry and mechanical engineering, in the roller and plain bearing industry, for ship and aircraft building, winches, pulleys, etc. Assembly/disassembly features are special options for single wound laminar retaining rings (see Technical Data Sheet).
Das Einsatzspektrum der einfach gewundenen Lamellensicherungsringe FK7 ESW für Wellen ist praktisch überall da, wo Bauteile sicher axial begrenzt, fixiert und verspannt werden sollen, z. B. im Getriebebau, bei Bau- und Landmaschinen, bei Befestigungs- elementen im Kraftfahrzeug- und Maschinenbau, in der Wälz- und Gleitlagerindustrie, im Schiffs- und Flugzeugbau, bei Förderbandanlagen, Winden, Seilrollen usw. Montage- und/oder Demontagehilfen Halbrundausstanzungen an den Ringenden) sind bei einfach gewundenen Lamellensicherungsringen Sonderausführungen.
ParaCrawl v7.1