Übersetzung für "Need to be provided" in Deutsch
In
certain
cases,
biometric
data
need
to
be
provided
by
third-country
nationals
for
the
purpose
of
border
checks.
In
bestimmten
Fällen
müssen
Drittstaatsangehörige
für
die
Zwecke
der
Grenzübertrittskontrollen
biometrische
Daten
bereitstellen.
DGT v2019
Whenever
the
ISIN
of
the
collateralised
asset
is
not
provided,
collateral
type,
collateral
issuer
sector
and
collateral
pool
need
to
be
provided.
Dient
dazu,
die
Kategorie
des
als
Sicherheit
hinterlegten
Vermögenswertes
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
necessary
means
and
incentives
need
to
be
provided.
Dafür
müssen
die
erforderlichen
Mittel
und
Anreize
zur
Verfügung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
minimum
number
of
ISOFIX
child
seat
anchorages
need
not
to
be
provided.
Die
Mindestzahl
von
ISOFIX-Gurtverankerungen
für
Kindersitze
muss
nicht
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
rules
for
this
adjustment
need
to
be
provided
for.
Die
Regeln
für
diese
Anpassung
sind
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Compensation
and
instruments
promoting
equal
opportunities
need
to
be
provided
for
these
cases.
Für
derartige
Fälle
müssen
Ausgleichsmaßnahmen
und
Instrumente
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
Measures
on
the
fixing
of
the
aid
amounts
need
to
be
provided
for.
Es
ist
notwendig,
Maßnahmen
zur
Festsetzung
der
Höhe
der
Beihilfe
vorzusehen.
DGT v2019
If
necessary
this
may
need
to
be
provided
on
an
ongoing
basis.
Wenn
erforderlich,
sind
diese
Angaben
fortlaufend
zur
Verfügung
zu
stellen.
EUbookshop v2
This
sensor
does
not
necessarily
need
to
be
provided
in
the
outlet
channel
26
of
the
arrangement.
Dieser
Sensor
muß
nicht
notwendigerweise
im
Ausgangskanal
26
der
Vorrichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Otherwise
a
somewhat
large
housing
would
need
to
be
provided
for
a
remote
control.
Andernfalls
wäre
für
eine
Fernbedienung
ein
etwas
größeres
Gehäuse
vorzusehen.
EuroPat v2
No
separate
gas
removal
openings
or
valves
need
to
be
provided
on
the
lid
and
on
the
housing.
Am
Deckel
und
am
Gehäuse
müssen
keine
gesonderten
Entgasungsöffnungen
oder
Ventile
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
the
present
case,
no
contacting
elements
need
to
be
provided.
Im
vorliegenden
Fall
brauchen
keine
Kontaktierelemente
vorgesehen
zu
werden.
EuroPat v2
When
does
information
need
to
be
provided
to
Eurex
Clearing
AG?
Wann
müssen
diese
Informationen
der
Eurex
Clearing
AG
zur
Verfügung
gestellt
werden?
ParaCrawl v7.1
The
same
basic
properties
need
to
be
provided
by
all
variations
of
test
sockets.
Alle
Variationen
von
Testbuchsen
müssen
dieselben
grundlegenden
Eigenschaften
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
indicator
layer
24
does
not
need
to
be
provided
as
a
physical
part.
Die
Anzeigeschicht
24
muss
nicht
als
körperliches
Teil
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Corresponding
seals
need
to
be
provided,
so
that
the
entire
structure
becomes
very
complex.
Entsprechende
Dichtungen
sind
vorzusehen,
so
dass
die
gesamte
Konstruktion
sehr
aufwendig
ist.
EuroPat v2
To
prevent
this,
suitable
power
regulation
need
to
be
provided.
Um
dies
zu
vermeiden,
muss
eine
geeignete
Leistungsregelung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2