Übersetzung für "Needs to provide" in Deutsch

In order to do this, however, it urgently needs to provide itself with a common foreign and defence policy.
Hierfür bedarf sie jedoch dringend einer gemeinsamen Außen- und Verteidigungspolitik.
Europarl v8

Furthermore IPPC needs to provide greater incentives for stimulating innovation.
Außerdem muss die IVU mehr Anreize zur Förderung von Innovationen liefern.
TildeMODEL v2018

The aim of this working group is to identify the information needs and means to provide access to information.
Diese Arbeitsgruppe soll den Informationsbedarf feststellen und den Zugang zu Informationen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Hungary also needs to provide additional commitments and further clarifications.
Zudem muss sich das Land zu weiteren Maßnahmen verpflichten und zusätzliche Informationen liefern.
TildeMODEL v2018

In such cases, the Communication states that the Member State needs to provide evidence of market failure.
Der Mitteilung zufolge müssen die Mitgliedstaaten in diesem Fall Marktversagen nachweisen.
TildeMODEL v2018

The EU needs to provide co-ordinated responses, working with other OECD countries and source countries.
Die EU muss koordinierte Antworten geben und mit den OECD-Ländern und Quellenländern zusammenarbeiten.
EUbookshop v2

For payment collection, receiver needs to provide the following:
Für die Zahlungserfassung muss der Empfänger die folgenden Angaben machen::
CCAligned v1

To satisfy our customers’ needs and to provide them an increment value at all times.
Die Bedürfnisse unserer Kunden zu befriedigen und Ihnen jederzeit einen Mehrwert zu bieten.
CCAligned v1

We are happy to discuss your interpreting needs and to provide you with a free no-obligation quotation.
Gerne besprechen wir mit Ihnen Ihren konkreten Bedarf und erstellen ein unverbindliches Angebot.
CCAligned v1

The coating adhesion is poor and it needs to provide a functionality.
Die Haftung der Beschichtung ist schlecht, und es muss eine Funktionalität bereitstellen.
CCAligned v1

Every article needs to provide value to that demographic.
Jeder Artikel muss Wert, auf dem die entsprechenden demografischen.
ParaCrawl v7.1

He needs us to provide the means for him to write these annotations.
Wir müssen ihm die Mittel bereitstellen, um diese Anmerkungen schreiben zu können.
ParaCrawl v7.1

Germany also needs to provide stronger EU leadership on Turkey.
Deutschland wird sich auch gegenüber der Türkei eine stärkere Führungsrolle einnehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

While she goes, a person needs to provide peace.
Während sie geht, muss eine Person für Frieden sorgen.
ParaCrawl v7.1

Needs work to provide an adequate service...
Bedürfnisse arbeiten, um einen angemessenen Service zu bieten ...
CCAligned v1

To satisfy our customers needs and to provide them an increment value at all times.
Die Bedürfnisse unserer Kunden zu befriedigen und Ihnen jederzeit einen Mehrwert zu bieten.
CCAligned v1

We listen to their needs to provide solutions.
Wir hören auf ihre Bedürfnisse, um Ihnen Lösungen zu bieten.
CCAligned v1

It possesses all the advantages that a true city truck needs to provide:
Dazu hat er alle Vorzüge, die ein echter City-Truck liefern muss:
ParaCrawl v7.1