Übersetzung für "Need to be observed" in Deutsch

Regulations for aerosol packages need to be observed.
Auch die Vorschriften für Aerosolpackungen sind zu beachten.
WikiMatrix v1

Biological and neurological causes need to be observed just as much as psychosocial factors.
Dabei sind häufig biologisch-neurologische Ursachen ebenso zu berücksichtigen wie psychosoziale Faktoren.
WikiMatrix v1

In Europe, the ATEX Directives 94/9/EC need to be observed in this regard.
In Europa sind die ATEX-Regelungen 94/9/EC diesbezüglich zu beachten.
ParaCrawl v7.1

In these areas, special measures for radon-safe building need to be observed.
In diesen Gebieten sind besondere Maßnahmen zum radonsicheren Bauen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

This also includes time parameters which need to be observed during communication.
Dies beinhaltet auch zeitliche Parameter, die bei der Kommunikation eingehalten werden müssen.
EuroPat v2

No special measures need to be observed, however, when shutting down the system.
Beim Herunterfahren der Anlage sind hingegen keine besonderen Maßnahmen zu beachten.
EuroPat v2

In particular fewer fitting accuracies and tolerances need to be observed.
Insbesondere müssen weniger Passgenauigkeiten und Toleranzen beachtet werden.
EuroPat v2

Here are a few bowling tips that need to be observed all times:
Hier sind ein paar Kegeln-Tipps, die jeder Zeit beachtet werden müssen:
CCAligned v1

I am pleased that, in Jakarta, agreements to this effect have been reached, and they need to be observed.
Erfreulicherweise sind in Jakarta Vereinbarungen in diesem Sinne getroffen worden, die eingehalten werden müssen.
Europarl v8

Relevant changes that need to be observed, such as conductor path breaks, can then occur within a few seconds.
Relevante zu beobachtende Veränderungen wie z.B. Leiterbahnunterbrechungen können sich dann innerhalb von Sekunden abspielen.
EuroPat v2

There are all sorts of rules which need to be observed when there is an emergency on the high seas.
Es gibt umfangreiche Vorschriften, die im Notfall auf hoher See zu beachten sind.
ParaCrawl v7.1

There are rules and we want it or not, they need to be observed.
Es gibt die Regeln und wir wollen es oder nicht, sie muss man beachten.
ParaCrawl v7.1

At least there are two points that need to be observed from the above story:
Zumindest gibt es zwei Punkte, die aus der obigen Geschichte beachtet werden müssen:
ParaCrawl v7.1

There are indeed a few rules that need to be observed, to which we also attach importance.
Es gibt eben ein paar wenige Spielregeln zu beachten, auf die auch wir Wert legen.
ParaCrawl v7.1

Business phones can regularly give you call logs, yet clients on Skype need extra programming to be observed.
Business-Telefone können Sie regelmäßig Anrufprotokolle, aber Kunden auf Skype müssen extra programmiert werden.
ParaCrawl v7.1

Although it is rather difficult to establish fully conclusive and objective cost/benefit assessments, the overall welfare objectives need to be observed.
Auch wenn es recht schwierig ist, völlig schlüssige Kosten/Nutzen-Bewertungen zu erstellen, muss doch dem allgemeinen Ziel, das Wohlergehen der Bürger sicherzustellen, Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

Such requirements include notably those laying down conditions under which service providers are entitled to receive public funding, including specific contractual conditions, and in particular quality standards which need to be observed as a condition to receive public funds, for example for social services.
Dazu gehören insbesondere die Bedingungen, unter denen Dienstleistungsanbieter Anspruch auf öffentliche Finanzmittel haben, einschließlich spezifischer Vertragsbedingungen und vor allem Qualitätsnormen, die erfüllt werden müssen, um öffentliche Gelder erhalten zu können, z. B. für Sozialdienste.
TildeMODEL v2018