Übersetzung für "Nearly impossible" in Deutsch
It
is
nearly
impossible
to
really
grasp
the
extent
of
this
suffering.
Das
Ausmaß
dieses
Leides
wirklich
zu
ermessen
ist
schier
unmöglich.
Europarl v8
It's
nearly
impossible
to
break
a
Coke
bottle.
Es
ist
fast
unmöglich,
eine
Colaflasche
zu
zerbrechen.
TED2013 v1.1
But
over
geological
time,
improbable,
nearly
impossible
events
do
occur.
Aber
über
die
lange
Zeit
passieren
unwahrscheinliche,
nahezu
unmögliche
Ereignisse.
TED2020 v1
But
it
is
nearly
impossible
for
an
American
to
get
discharged
their
student
loan
debts.
Aber
es
ist
fast
unmöglich,
dass
einem
Amerikaner
die
Studienschulden
erlassen
werden.
TED2020 v1
The
lack
of
vegetation
or
fresh
water
made
permanent
settlement
nearly
impossible.
Die
dürftige
Vegetation
und
das
fehlende
Süßwasser
machten
eine
dauerhafte
Besiedlung
nahezu
unmöglich.
Wikipedia v1.0
It's
nearly
impossible
to
find
a
parking
space
downtown.
Es
ist
fast
unmöglich,
in
der
Innenstadt
einen
Parkplatz
zu
finden.
Tatoeba v2021-03-10
But
translating
those
arguments
into
institutional
reality
will
be
a
nearly
impossible
challenge.
Doch
diese
Argumente
in
institutionelle
Realität
umzusetzen,
wird
eine
fast
unmögliche
Herausforderung.
News-Commentary v14
The
river's
powerful
current
and
many
rapids
make
upstream
travel
nearly
impossible.
Die
starke
Strömung
und
viele
Stromschnellen
machen
eine
Fahrt
flussaufwärts
fast
unmöglich.
Wikipedia v1.0
It's
nearly
impossible
to
narrow
down
the
unsub's
hunting
ground.
Es
ist
fast
unmöglich,
das
Jagdrevier
des
Täters
einzugrenzen.
OpenSubtitles v2018
Nearly
impossible,
I'd
say.
Es
ist
fast
unmöglich,
würde
ich
sagen.
OpenSubtitles v2018
Finding
a
cure
or
making
a
vaccine
is
nearly
impossible.
Eine
Heilmethode
oder
ein
Impfstoff
sind
nahezu
unmöglich
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
In
our
timeframe,
that's
nearly
impossible.
In
unserem
Zeitrahmen
ist
das
nahezu
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
Which
isn't
regulated,
making
it
nearly
impossible
to
trace.
Was
nicht
reguliert
wird,
das
macht
es
fast
unmöglich,
es
nachzuverfolgen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
trying
to
picture
him
like
that
is
nearly
impossible.
Ihn
mir
so
vorzustellen,
ist
nahezu
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
That
it
was
nearly
impossible
to
get
that
oil.
Und
es
wäre
fast
unmöglich,
an
das
Öl
ranzukommen.
OpenSubtitles v2018
It's
nearly
impossible
for...
For
some
people.
Es
ist
nahezu
unmöglich
für...
einige
Leute.
OpenSubtitles v2018
So,
finding
a
cure
or
making
a
vaccine
is
nearly
impossible.
Eine
Heilung
oder
ein
Gegenmittel
zu
finden,
ist
also
beinahe
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
The
most
exclusive
one
of
its
kind,
The
em-50
is
nearly
impossible
to
escape
from.
Die
Exklusivste
dieser
Art,
man
kann
der
EM-50
fast
unmöglich
entkommen.
OpenSubtitles v2018
It's
nearly
impossible
to
wash
off.
Es
ist
quasi
unmöglich,
ihn
abzuwaschen.
OpenSubtitles v2018
Now,
unfortunately,
finding
a
donor
pump
will
be
nearly
impossible.
Nun,
leider
ist
es
fast
unmöglich,
eine
Spenderpumpe
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Good
quality
but
nearly
impossible
to
hit
anything.
Gute
Qualität,
aber
fast
unmöglich,
was
damit
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018