Übersetzung für "Natural thing" in Deutsch
I
think
it
is
a
natural
thing.
Ich
glaube,
das
ist
eine
ganz
natürliche
Sache.
Europarl v8
It's
the
most
natural
thing
in
the
world
for
a
doctor
to
take
his
nurse
out.
Das
ist
absolut
normal,
dass
ein
Doktor
mit
seiner
Arzthelferin
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
It's
a
natural
thing
for
Dr
Kemp
to
seek
protection.
Es
ist
nur
natürlich,
dass
Dr.
Kemp
Schutz
sucht.
OpenSubtitles v2018
As
if
it
was
the
most
natural
thing
in
the
world.
Als
wäre
es
das
Natürlichste
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
And
both
of
them
together
are
making
a
family,
which
is
the
most
natural
thing
in
the
world.
Zusammen
gründen
sie
eine
Familie,
die
natürlichste
Sache
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Look,
sweetie,
this
is
a
natural
thing
to
feel,
okay?
Schätzchen,
das
ist
etwas
ganz
Normales
zu
fühlen,
okay?
OpenSubtitles v2018
No,
it's
the
most
natural
thing
in
the
world.
Es
ist
die
natürlichste
Sache
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
For
a
human
being,
killing
is
the
most
natural
thing
in
the
world.
Für
einen
Menschen
ist
das
Töten
die
natürlichste
Sache
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
It's
the
most
natural
thing
in
the
world,
right?
Es
ist
die
natürlichste
Sache
der
Welt,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Fucking
a
man
is
the
most
natural
thing
in
the
world,
Jack.
Einen
Mann
zu
ficken,
ist
das
Natürlichste
auf
der
Welt,
Jack.
OpenSubtitles v2018
She
said
it
could
be
dangerous,
but
I
just
felt
like
it
was
the
most
natural
thing
in
the
world.
Es
könnte
gefährlich
sein,
aber
es
war
das
Natürlichste
auf
Welt.
OpenSubtitles v2018
Somebody
put
you
in
chains,
the
natural
thing
to
do
is
try
to
escape.
Und
wenn
dich
jemand
in
Ketten
legt
ist
die
natürliche
Reaktion
zu
fliehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
most
natural
thing
that
can
happen
to
a
person.
Das
ist
das
Natürlichste,
was
einem
Menschen
passieren
kann.
OpenSubtitles v2018
Anger
between
a
parent
and
a
child
is
the
most
natural
thing
in
the
world.
Wut
zwischen
Eltern
und
dem
Kind
sind
das
Natürlichste
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
But
to
me
sex
is
a
perfectly
natural
thing.
Aber
für
mich
ist
Sex
etwas
völlig
Natürliches.
OpenSubtitles v2018
Though
sex
on
the
job
is
the
most
natural
thing
in
the
world.
Sex
am
Arbeitsplatz
ist
die
normalste
Sache
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
And
that's
the
most
natural
thing
in
the
world.
Und
das
ist
doch
die
natürlichste
Sache
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Your
natural
thing
is
really
sweet,
but
we
don't
do
natural
here.
Dein
natürliches
Aussehen
ist
süß,
aber
hier
sind
wir
nicht
natürlich.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
most
natural
thing
in
the
world.
Das
ist
das
Natürlichste
der
Welt.
Europarl v8
Say
whatever's
natural,
the
first
thing
that
comes
into
your
mind.
Sag
irgendwas
Natürliches,
was
dir
gerade
durch
den
Kopf
geht.
OpenSubtitles v2018
You
have
this
natural
zen
thing
with
your
powers.
Du
hast
diese
natürliche
Zen-Sache
mit
deinen
Kräften.
OpenSubtitles v2018