Übersetzung für "All his things" in Deutsch
He's
taken
all
his
things
with
him...
Er
hat
seine
ganzen
Sachen
mitgenommen.
OpenSubtitles v2018
He's
been
laying
out
all
his
things
on
one
of
the
beds.
Er
hat
alle
seine
Sachen
auf
eine
Bettseite
gelegt.
OpenSubtitles v2018
The
cops
are
all
done
with
his
things.
Die
Polizei
ist
fertig
mit
seinen
Sachen.
OpenSubtitles v2018
She
took
all
his
things
and
threw
them
away.
Sie
nahm
all
sein
Zeug
und
schmiss
es
weg.
OpenSubtitles v2018
For
all
the
things
his
family
did.
Für
alles,
was
seine
familie
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
Sarah
kept
all
his
things
like
that
bike
outside.
Sara
hat
alles
aufgehoben,
wie
das
Fahrrad
draußen.
OpenSubtitles v2018
But
he's
left
all
his
things
behind.
Aber
er
hat
seine
Sachen
zurückgelassen.
OpenSubtitles v2018
This
time
he's
taken
all
his
things
with
him
Dieses
Mal
hat
er
seine
Sachen
mitgenommen.
OpenSubtitles v2018
Honey,
where
am
I
gonna
put
all
of
his
things?
Schatz,
wo
soll
ich
denn
seine
Sachen
hinstellen?
OpenSubtitles v2018
All
of
his
things
are
in
storage.
Alle
seine
Sachen
sind
in
einem
Lager.
OpenSubtitles v2018
He
packed
all
his
things.
Leaving
his
home,
leaving
his
kids,
Er
packt
alle
seine
Sachen,
verlässt
sein
Zuhause,
verlässt
seine
Kinder.
CCAligned v1
In
all
things,
his
ultimate
goal
was
the
salvation
of
souls.
Sein
höchstes
Ziel
in
allem
war
jedoch
das
Heil
der
Seelen.
ParaCrawl v7.1
Once
downstairs,
he
got
all
his
things
and
said
goodbye
to
Linh.
Unten
angekommen
suchte
er
seine
Sachen
zusammen
und
verabschiedete
sich
bei
Linh.
ParaCrawl v7.1
Although
he
did
not
succeed
in
his
attempts
to
explain
all
those
things,
his
findings
in
the
field
of
hydrodynamics
were
important.
Obwohl
er
diese
Ziele
nicht
erreichte,
waren
seine
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse
zur
Hydromechanik
bedeutsam.
Wikipedia v1.0
In
all
these
things
his
anger
is
not
turned
away,
but
his
hand
is
stretched
out
still.
In
dem
allem
läßt
sein
Zorn
nicht
ab,
seine
Hand
ist
noch
ausgereckt.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
stay
with
Zampano,
to
be
involved
in
all
his
stupid
things
and
let
him
hit
you
like
a
donkey!
Du
musst
bei
Zampano
bleiben,
all
seine
Dummheiten
mitmachen
und
dich
schlagen
lassen
wie
ein
Esel!
OpenSubtitles v2018
Because
she
tried
to
burn
all
of
his
things
to
send
him
back...
because
he's
not
our
boy
anymore.
Sie
wollte
sein
Zeug
verbrennen,
um
ihn
zurückzuschicken,...
weil
er
nicht
mehr
unser
Junge
ist.
OpenSubtitles v2018
I
remember
when
he
died,
my
mother
had
to
go
through
all
his
things
and
pack
them
away.
Ich
weiß
noch,
als
er
starb,
musste
meine
Mutter
seine
Sachen
durchgehen
und
sie
packen.
OpenSubtitles v2018
If
when
he
walks
in
to
his
old
room
tomorrow,
all
of
his
favorite
things
are
already
there?
Wenn
er
morgen
in
sein
altes
Zimmer
reinkommt...
und
alle
seine
Lieblings
Spielsachen
schon
dort
wären?
OpenSubtitles v2018