Übersetzung für "Narrow scope" in Deutsch
Several
stakeholders
proposed
to
set
a
narrow
scope.
Mehrere
Beteiligte
schlugen
vor,
den
Anwendungsbereich
eng
zu
fassen.
DGT v2019
This
impact
assessment
analyses
a
combination
of
the
narrow
and
broad
scope
areas.
In
dieser
Folgenabschätzung
wird
eine
Kombination
aus
engem
und
weitem
Anwendungsbereich
analysiert.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
narrow
scope
of
the
product
exclusion
had
an
impact
on
the
interpretation
of
process
exclusion.
Damit
habe
der
enge
Umfang
des
Erzeugnisausschlusses
Auswirkungen
auf
die
Auslegung
des
Verfahrensausschlusses.
ParaCrawl v7.1
This
introductory
working
document
is
intended
for
discussion
by
the
study
group
in
order
to
narrow
down
the
scope
of
the
opinion.
Dieses
erste
Arbeitsdokument
dient
zur
Diskussion
in
der
Studiengruppe,
um
den
Umfang
der
Stellungnahme
einzugrenzen.
TildeMODEL v2018
The
TTBE
is
rather
narrow
in
scope
as
it
only
covers
certain
types
of
exclusive
licensing
agreements.
Sie
hat
einen
eher
engen
Anwendungsbereich,
der
nur
bestimmte
Arten
ausschließlicher
Lizenzvereinbarungen
abdeckt.
TildeMODEL v2018
Any
use
outside
of
the
narrow
scope
of
the
Copyright
Law
is
not
permitted
without
the
authorization
of
secondcasa.
Jede
Verwertung
außerhalb
der
engen
Grenzen
des
Urheberrechtsgesetzes
ist
ohne
Zustimmung
von
secondcasa
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
hemostatic
agents
have
a
narrow
scope
and
are
not
prescribed
for
small
cuts.
Die
meisten
Blutstillungsmittel
haben
einen
engen
Anwendungsbereich
und
sind
nicht
für
kleine
Schnitte
vorgeschrieben.
CCAligned v1
The
Board
supported
the
staff
recommendation
to
start
a
narrow-scope
project
to
address
commodity
loans.
Der
Board
unterstützte
die
Empfehlung
des
Stabs,
ein
eng
umrissenen
Projekts
zu
Warenanleihen
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Be
careful
not
to
narrow
the
scope
of
the
investigation
too
early.
Passen
Sie
auf,
dass
Sie
den
Umfang
der
Untersuchung
nicht
zu
früh
verengen.
ParaCrawl v7.1
It
has
decided
to
considerably
narrow
the
scope
of
the
proposal
and
to
specifically
target
distant
and
off-premises
contracts.
Er
entschied
sich,
den
Wirkungsbereich
des
Vorschlags
deutlich
einzugrenzen
und
sich
vor
allem
auf
im
Fernabsatz
und
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossene
Verträge
zu
konzentrieren.
Europarl v8
In
contrast,
the
Qualifying
Companies
legislation
is
not
such
a
general
provision
but
a
selective
measure
of
narrow
scope
falling
clearly
within
the
scope
of
the
State
aid
rules.
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
keine
solche
allgemeine
Bestimmung,
sondern
eine
selektive
Maßnahme
mit
engem
Anwendungsbereich,
die
eindeutig
in
den
Geltungsbereich
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
gehört.
DGT v2019
In
the
name
of
a
social
Europe,
our
group
has
continually
criticised
the
narrow
scope
of
the
Lisbon
Strategy;
because
it
merely
promotes
a
Europe
of
major
companies.
Im
Namen
eines
sozialen
Europas
hat
unsere
Fraktion
immer
wieder
die
enge
Ausrichtung
der
Lissabonstrategie
kritisiert,
die
lediglich
ein
Europa
der
großen
Unternehmen
fördert.
Europarl v8
We,
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
considered
that
contract
law
was
probably
too
narrow
a
scope
and
that
it
would
not
be
sufficient
to
produce
harmonisation
of
private
law
in
general,
which
is
necessary,
as
Mr
Lehne
pointed
out,
above
all
within
the
framework
of
the
introduction
of
the
euro
and
of
the
generalisation
of
European
contracts.
Daher
meinten
wir
aus
der
Sicht
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt,
dass
der
Vertragsbereich
wahrscheinlich
zu
eng
gefasst
wäre
und
nicht
ausreichen
würde,
um
eine
Harmonisierung
des
Privatrechts
insgesamt
vorzunehmen,
die
nach
den
Worten
von
Herrn
Lehne
wahrscheinlich
vor
allem
im
Rahmen
der
Einführung
des
Euro
und
der
Zunahme
der
grenzüberschreitenden
Geschäfte
in
Europa
notwendig
ist.
Europarl v8
Using
the
term
inter-modal
action
as
proposed
in
Amendments
8,
9,
12
and
28
may
carry
the
risk
that
we
narrow
the
scope
of
Marco
Polo
and
exclude
important
segments
of
the
freight
transport
sector
such
as
bulk
and
conventional
traffic,
which
are
not
inter-modal.
Die
Verwendung
des
in
den
Änderungsanträgen
8,
9,
12
und
28
vorgeschlagenen
Begriffs
der
intermodalen
Aktion
birgt
die
Gefahr,
dass
wir
den
Geltungsbereich
von
Marco
Polo
einengen
und
wichtige
Segmente
des
Güterverkehrs
wie
den
Massengüterverkehr
und
den
konventionellen
Verkehr,
die
nicht
intermodal
sind,
ausklammern.
Europarl v8
There
is
an
agreement
that
there
is
a
need
to
keep
this
wide
range
of
issues
within
the
strategy
and
not
to
narrow
its
scope.
Es
besteht
Einigkeit
darüber,
dass
es
notwendig
ist,
diese
Vielzahl
an
Themenbereichen
innerhalb
der
Strategie
zu
belassen
und
ihren
Anwendungsbereich
nicht
zu
verkleinern.
Europarl v8