Übersetzung für "Narrow in scope" in Deutsch

The TTBE is rather narrow in scope as it only covers certain types of exclusive licensing agreements.
Sie hat einen eher engen Anwendungsbereich, der nur bestimmte Arten ausschließlicher Lizenzvereinbarungen abdeckt.
TildeMODEL v2018

In this crisis that has lasted much longer than the Greek crisis, we are also in a situation where all of the solutions that the Council comes up with are coming too late and are too narrow in scope.
Wir sind weiter in der Situation, dass in der Krise, die schon viel länger dauert als die griechische Krise, dass alles das, was der Rat als Antwort findet, zu spät kommt und zu klein gedacht ist.
Europarl v8

But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
Doch es gibt zu wenige Initiativen dieser Art und ihr Umfang reicht nicht aus, um das globale Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen zu beheben.
News-Commentary v14

Firstly, the TTBE is generally considered overly formalistic and too complex and in addition too narrow in scope.
Erstens wird die GFTT allgemein als zu formalistisch und zu komplex angesehen, und zudem erscheint ihr Anwendungsbereich zu eng.
TildeMODEL v2018

The consultation undertaken by the Commission on this subject showed that many considered the 1996 Regulation to be too narrow in scope, too prescriptive and too legalistic.
Die von der Kommission zu dieser Verordnung durchgeführte Konsultation ergab, dass viele die Verordnung von ihrem Ansatz her für zu eng gefasst, zu präskriptiv und zu legalistisch hielten.
TildeMODEL v2018

Some definitions that appear precise and without ambiguity can, when put into practice, be narrow in scope and limited in effect.
Andere Definitionen, die als präzise und eindeutig erscheinen, können dagegen, wenn man sie in die Praxis umsetzt, zu eng eingegrenzt und damit in ihrer Wirkung eingeschränkt sein.
EUbookshop v2

It needs to be noted that the audit was narrow in scope and not a full code review.
Es muss darauf hingewiesen werden, dass das audit wurde schmal im Rahmen und nicht um eine vollständige code-review.
ParaCrawl v7.1

This means that the problems that get solved by supercomputers are narrow in scope and tightly controlled.
Das bedeutet dass diejenigen Probleme, die von Supercomputern gelöst werden, wenig Spielraum haben und gezielt kontrolliert werden.
ParaCrawl v7.1

Many Board members raised concerns about the staff's recommendation, particularly because, in their view, the proposed amendments to IFRIC 14 were very narrow in scope and had no touching points with the planned research project.
Viele Board-Mitglieder äußerten insbesondere deshalb Bedenken gegen die Empfehlung des Stabs, da die vorgeschlagenen Änderungen an IFRIC 14 aus ihrer Sicht sehr eng gefasst seien und keine Berührungspunkte mit dem geplanten Forschungsprojekt hätten.
ParaCrawl v7.1

Additionally, any changes/amendments should be narrow in scope and should be resolved efficiently and timely by the Board.
Darüber hinaus sollten alle Änderungen/Ergänzungen von geringem Umfang sein und vom Vorstand effizient und zeitnah abgeschlossen werden konnen.
ParaCrawl v7.1

The first step in any Six Sigma project is to clarify the problem and narrow its scope in such a way that measurable goals can be achieved within a few months.
Der erste Schritt in jedem Six Sigma Projekt ist, das Problem zu erklären und seinen Umfang zu verkleinern, so dass meßbare Ziele innerhalb einiger Monate erreicht werden können.
ParaCrawl v7.1

The IASB research director recommended that the project should be narrow in scope so as not to capture all common control transactions (for example, transfer pricing issues would be excluded).
Der Forschungsdirektor empfahl, dass das Projekt einen eingegrenzten Umfang haben solle, so dass nicht alle Geschäftsvorfälle unter gemeinsamer Kontrolle beinhaltet wären (die Festsetzung von Übernahmekursen beispielsweise sollte ausgeschlossen bleiben).
ParaCrawl v7.1

This list is narrower in scope than the “black list” of the previous regulation.
Diese Liste ist weniger umfangreich als die „schwarze Liste“ der bisherigen Verordnung.
TildeMODEL v2018

What is more, the appropriate risk management route was made narrower in scope than the version in the common position adopted, in that it will not apply to PBT or vPvB substances.
Mehr noch, der Anwendungsbereich, in dem Risikobeurteilungen vorzunehmen sind, ist gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt enger gefasst worden, und zwar so, dass er keine Anwendung auf PBT- oder vPvB-Stoffe findet.
Europarl v8

These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition for the relevant market under review irrespective of whether the geographical scope of the market extends to the Nordic region as a whole or is narrower in scope.
Diese Faktoren sind daher als Anzeichen dafür zu verstehen, dass der betreffende untersuchte Markt dem direkten Wettbewerb ausgesetzt ist, und zwar unabhängig davon, ob sich der geografische Umfang des Marktes auf die nordische Region als Ganzes erstreckt oder ein kleineres Gebiet abdeckt.
DGT v2019

The issue of whether the market should be defined as covering the Nordic region or narrower in scope will be left open as the result of the analysis remains the same whether it is based on a narrow or broader definition.
Die Frage, ob der Markt so definiert werden soll, dass er die nordische Region abdeckt, oder ob er als kleinere Region definiert werden soll, bleibt offen, da das Ergebnis der Analyse — je nachdem, ob diese auf einer enger oder weiter gefassten Definition aufbaut — gleich bleibt.
DGT v2019

The new rules replace a 1996 block exemption Regulation, which was narrower in scope and created too much of a "strait-jacket" because of its formalistic approach.
Die neue Regelung ersetzt die Gruppenfreistellungsverordnung von 1996, die in ihrem Anwendungsbereich enger gefasst und wegen ihres formalistischen Ansatzes zu restriktiv war.
TildeMODEL v2018

It would be easier to develop and implement but necessarily narrower in scope than an EU-wide CCCTB.
Sie wäre einfacher zu entwickeln und umzusetzen, hätte aber zwangsläufig eine engere Zielsetzung als eine EU-weite GKKB.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission has referred Italy to the Court of Justice because Italian legislation used to implement the Habitats Directive is narrower in scope than the Directive.
Darüber hinaus hat die Kommission Italien vor den Gerichtshof zitiert, weil der Geltungsbereich der italienischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über natürliche Lebensräume enger gefasst ist als der der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The agreement is, however, much narrower in its scope than the original pro posals put forward by the Commission and vigorously supported by the Parliament.
Der Geltungsbereich dieses Abkommens ist jedoch sehr viel enger als die ursprünglichen Vorschläge der Kom mission, die vom Parlament nachdrücklich unterstützt wurden.
EUbookshop v2

Finally, there are a number of amendments — Nos 5,12,20, 26, 33,43,46,47,48,53,54,57 and 59 - which are less flexible or narrower in scope than the Commission proposal or which introduce elements which are already part of the programme.
Schließlich gibt es Reihe von Änderungsanträgen, 5, 12, 20, 26, 33, 43, 46, 47, 48, 53, 54, 57 und 59, die weniger flexible oder begrenzter im Umfang sind als der Kommissionsvorschlag oder die bereits als Teil des Programm enthaltene Elemente einführen.
EUbookshop v2