Übersetzung für "My kind of" in Deutsch

So, my kind of hero for this in the natural world are these tropical frogs.
Meine Art Idol hierfür in der Natur sind diese tropischen Frösche.
TED2020 v1

I think my girlfriend is kind of cute.
Ich finde meine Freundin ziemlich süß.
Tatoeba v2021-03-10

My father was kind of like Andy Grove, paranoid of the competition.
Mein Vater war ein bisschen wie Andy Grove, paranoid wegen der Konkurrenz.
TED2013 v1.1

I understand you laugh at my kind of law and wink at the other.
Sie nehmen meinen Begriff von Recht nicht ernst.
OpenSubtitles v2018

My head feels kind of... tilted back a little, too, somehow.
Mein Kopf fühlt sich auch irgendwie komisch an.
OpenSubtitles v2018

My kind of horror isn't horror.
Meine Art von Horror ist kein Horror.
OpenSubtitles v2018

They didn't want my kind of nursing.
Aber man wollte meine Art Pflege nicht.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna play my own kind of music.
Ich werde meine eigene Musik spielen.
OpenSubtitles v2018

My father's the kind of a man who doesn't like to work for other people.
Mein Vater arbeitet nicht gern für andere Leute.
OpenSubtitles v2018

Bet they don't teach my kind of English in your schools.
Die lehren bestimmt nicht mein Englisch in euren Schulen.
OpenSubtitles v2018

You know, honey, you're my kind of people.
Weißt du, Schätzchen, du bist genau nach meinem Geschmack.
OpenSubtitles v2018

No, that's not my kind of thing.
Nein, das ist nicht mein Ding.
OpenSubtitles v2018

He's my, kind of, part-time assistant when he's in the mood.
Er ist mein Teilzeitassistent, wenn er dazu in der Stimmung ist.
OpenSubtitles v2018

Whether you understand it or not, grant me my own kind of dignity.
Gewähren Sie mir meine eigene Art von Würde.
OpenSubtitles v2018

This is my kind of weather, Edith.
Dies ist mein eigenes Wetter, Edith.
OpenSubtitles v2018

My eye feels kind of funny, though.
Aber mein Auge fühlt sich seltsam an.
OpenSubtitles v2018