Übersetzung für "My kind of" in Deutsch
So,
my
kind
of
hero
for
this
in
the
natural
world
are
these
tropical
frogs.
Meine
Art
Idol
hierfür
in
der
Natur
sind
diese
tropischen
Frösche.
TED2020 v1
I
think
my
girlfriend
is
kind
of
cute.
Ich
finde
meine
Freundin
ziemlich
süß.
Tatoeba v2021-03-10
My
father
was
kind
of
like
Andy
Grove,
paranoid
of
the
competition.
Mein
Vater
war
ein
bisschen
wie
Andy
Grove,
paranoid
wegen
der
Konkurrenz.
TED2013 v1.1
I
understand
you
laugh
at
my
kind
of
law
and
wink
at
the
other.
Sie
nehmen
meinen
Begriff
von
Recht
nicht
ernst.
OpenSubtitles v2018
My
head
feels
kind
of...
tilted
back
a
little,
too,
somehow.
Mein
Kopf
fühlt
sich
auch
irgendwie
komisch
an.
OpenSubtitles v2018
My
kind
of
horror
isn't
horror.
Meine
Art
von
Horror
ist
kein
Horror.
OpenSubtitles v2018
They
didn't
want
my
kind
of
nursing.
Aber
man
wollte
meine
Art
Pflege
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
play
my
own
kind
of
music.
Ich
werde
meine
eigene
Musik
spielen.
OpenSubtitles v2018
My
father's
the
kind
of
a
man
who
doesn't
like
to
work
for
other
people.
Mein
Vater
arbeitet
nicht
gern
für
andere
Leute.
OpenSubtitles v2018
Bet
they
don't
teach
my
kind
of
English
in
your
schools.
Die
lehren
bestimmt
nicht
mein
Englisch
in
euren
Schulen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
honey,
you're
my
kind
of
people.
Weißt
du,
Schätzchen,
du
bist
genau
nach
meinem
Geschmack.
OpenSubtitles v2018
No,
that's
not
my
kind
of
thing.
Nein,
das
ist
nicht
mein
Ding.
OpenSubtitles v2018
He's
my,
kind
of,
part-time
assistant
when
he's
in
the
mood.
Er
ist
mein
Teilzeitassistent,
wenn
er
dazu
in
der
Stimmung
ist.
OpenSubtitles v2018
Whether
you
understand
it
or
not,
grant
me
my
own
kind
of
dignity.
Gewähren
Sie
mir
meine
eigene
Art
von
Würde.
OpenSubtitles v2018
This
is
my
kind
of
weather,
Edith.
Dies
ist
mein
eigenes
Wetter,
Edith.
OpenSubtitles v2018
My
eye
feels
kind
of
funny,
though.
Aber
mein
Auge
fühlt
sich
seltsam
an.
OpenSubtitles v2018