Übersetzung für "My heritage" in Deutsch
However,
it
was
my
Nigerian
heritage
that
led
me
to
write
science
fiction.
Es
war
aber
meine
nigerianische
Herkunft,
die
mich
Science
Fiction
schreiben
ließ.
TED2020 v1
Well
I'm
in
love
with
my
country's
historical
heritage.
Also,
ich
liebe
das
historische
Erbe
meines
Landes.
GlobalVoices v2018q4
Ari's
father
saved
my
life
and
my
heritage.
Aris
Vater
hat
mein
Leben
und
mein
Erbe
gerettet.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
I
was
turnin'
my
back
on
my
heritage.
Er
hat
gesagt,
ich
würde
meinem
Erbe
den
Rücken
zudrehen.
OpenSubtitles v2018
It's
an
insult
to
my
Japanese
heritage.
Es
ist
eine
Beleidigung
gegenüber
meinem
japanischen
Erbe.
OpenSubtitles v2018
This
was
my
mother's
heritage.
Das
war
das
Erbe
meiner
Mutter.
OpenSubtitles v2018
It's
the
only
clue
to
my
heritage.
Das
ist
der
einzige
Hinweis
auf
meine
Herkunft.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
chest,you
know,which
is,proof
of
my
heritage.
Ich
habe
die
Brust,
was
Beweis
meines
Erbes
ist.
OpenSubtitles v2018
We
haven't
found
a
single
clue
to
my
heritage
or
my
race.
Wir
fanden
nicht
einen
Hinweis
auf
meine
Herkunft
oder
meine
Rasse.
OpenSubtitles v2018
I
want
my
new
classmates
to
know
I'm
proud
of
my
heritage.
Meine
neuen
Klassenkameraden
sollen
wissen,
dass
ich
stolz
auf
meine
Herkunft
bin.
OpenSubtitles v2018
But
it's
the
only
clue
to
my
heritage.
Das
ist
der
einzig
konkrete
Hinweis
auf
meine
Herkunft.
OpenSubtitles v2018
And
who
messed
with
my
father
and
stole
my
heritage.
Wer
meinen
Vater
verwirrt
und
mir
mein
Erbe
gestohlen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
always
been
proud
of
my
heritage.
Ich
bin
immer
stolz
auf
meine
Herkunft
gewesen.
OpenSubtitles v2018
I've
decided
to
take
my
stake
in
America,
lay
claim
to
my
own
peculiar
heritage.
Ich
werde
mein
Glück
überall
versuchen
und
Anspruch
auf
mein
Erbe
erheben.
OpenSubtitles v2018
That's
not
my
culture
and
heritage.
Das
ist
weder
meine
Kultur
noch
mein
Erbe.
OpenSubtitles v2018
I'm
very
proud
of
my
heritage.
Ich
bin
stolz
auf
mein
Erbe.
OpenSubtitles v2018
Taught
me
my
life,
my
soul,
my
heritage.
Lehrte
mich
das
Leben,
meine
Seele,
mein
Erbe.
OpenSubtitles v2018
With
that
as
my
heritage,
how
can
I
not
be
an
optimist
about
our
future?"
Wie
kann
ich
mit
diesem
Erbe
nicht
optimistisch
über
unsere
Zukunft
sein?“
WMT-News v2019
I
don't
want
to
be
ashamed
of
my
heritage
any
longer,
Captain.
Ich
möchte
mich
nicht
mehr
meiner
Herkunft
schämen,
Captain.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
Alps
as
part
of
my
heritage.
Ich
betrachte
die
Alpen
als
einen
Teil
meines
Erbes.
EUbookshop v2
He
robbed
me
of
my
father,
my
ancestral
heritage.
Er
hat
mir
meinen
Vater
genommen,
mein
Erbe.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
trying
to
forget
my
heritage
by
being
an
American.
Ich
versuche
nicht,
meine
japanische
Herkunft
zu
leugnen.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
embrace
my
heritage,
you
vanish.
Sobald
ich
mein
Erbe
antrete,
verschwindest
du.
OpenSubtitles v2018