Übersetzung für "Our heritage" in Deutsch
So
far,
around
6
million
works
from
our
European
cultural
heritage
have
been
digitised.
Bisher
sind
ungefähr
6
Millionen
Werke
aus
dem
europäischen
Kulturerbe
digitalisiert
worden.
Europarl v8
Artistic
trades
are
part
of
our
heritage
and
this
knowledge
needs
to
be
passed
on.
Künstlerische
Berufe
sind
Teil
unseres
Erbes,
und
dieses
Wissen
muss
weitergegeben
werden.
Europarl v8
They
are
part
of
our
industrial
heritage
and
their
preservation
must
be
encouraged.
Sie
gehören
zu
unserem
industriellen
Erbe,
und
ihre
Bewahrung
muß
gefördert
werden.
Europarl v8
We
also
want
to
include
our
industrial
heritage.
Auch
das
industrielle
Erbe
wollen
wir
aufnehmen.
Europarl v8
Cinematographic
works
are
an
essential
component
of
our
cultural
heritage
and
therefore
merit
full
protection.
Kinofilme
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
unseres
Kulturerbes
und
verdienen
daher
vollen
Schutz.
DGT v2019
These
millennia-old
treasures
that
are
part
of
our
common
cultural
heritage
are
irreplaceable.
Diese
jahrtausendealten
Schätze,
die
zum
gemeinsamen
Kulturerbe
zählen,
sind
unersetzlich.
Europarl v8
We
would
have
liked
the
constitution
to
incorporate
a
reference
to
our
Judaeo-Christian
heritage.
Wir
hätten
gewünscht,
dass
das
christlich-jüdische
Erbe
in
die
Verfassung
aufgenommen
würde.
Europarl v8
Viniculture
in
Europe
is
part
of
our
heritage.
Der
Weinbau
in
Europa
ist
Teil
unserer
Kultur.
Europarl v8
This
is
all
part
of
our
common
cultural
heritage.
Das
alles
ist
Teil
unseres
gemeinsamen
kulturellen
Erbes.
Europarl v8
They
have
an
obligation
to
do
so
in
order
to
maintain
our
cultural
heritage.
Dazu
sind
sie
verpflichtet,
damit
unser
Kulturerbe
erhalten
werden
kann.
Europarl v8
But
our
heritage
is
from
the
Greek,
Roman
and
Christian
civilisation.
Doch
unser
Erbe
stammt
aus
der
griechischen,
römischen
und
christlichen
Zivilisation.
Europarl v8
Any
erosion
of
this
diversity
would
constitute
an
impoverishment
of
our
cultural
heritage.
Jegliche
Aushöhlung
dieser
Vielfalt
wäre
gleichbedeutend
mit
einer
Verarmung
unseres
kulturellen
Erbes.
Europarl v8
And
those
rights
and
freedoms
are
our
greatest
heritage.
Diese
Rechte
und
Freiheiten
stellen
auch
unser
größtes
Erbe
dar.
Europarl v8
The
national
film
archives
play
an
important
role
in
preserving
our
film
heritage.
Die
nationalen
Filmarchive
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Bewahrung
unseres
Filmerbes.
Europarl v8
Some
of
you
very
rightly
stressed
the
importance
of
our
European
cultural
heritage.
Einige
von
Ihnen
haben
ganz
zu
Recht
die
Bedeutung
unseres
europäischen
Kulturerbes
hervorgehoben.
Europarl v8
We
must
do
more
to
protect
our
cultural
heritage.
Wir
müssen
mehr
tun,
um
unser
kulturelles
Erbe
zu
schützen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
it
helps
us
to
connect
with
our
cultural
and
our
natural
heritage.
Sie
helfen
uns,
an
unser
Kultur-
und
Naturerbe
anzuknüpfen.
TED2020 v1
Natural
sciences
and
mathematics
are
also
part
of
our
cultural
heritage.
Auch
Naturwissenschaft
und
Mathematik
sind
Teil
unseres
kulturellen
Erbes.
TildeMODEL v2018
Our
heritage
is
Europe's
bread
and
butter,
as
much
as
it
is
Europe's
heart
and
soul.
Von
diesem
Erbe
leben
wir,
es
ist
entscheidend
für
unsere
Identität.
TildeMODEL v2018