Übersetzung für "My fellow" in Deutsch
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
I
have
just
been
reading
an
answer
from
my
fellow
commissioner,
Mr
Figel.
Ich
habe
soeben
erst
eine
Antwort
meines
Kommissionskollegen
Ján
Figel
gelesen.
Europarl v8
Some
of
my
fellow
Members
have
already
stressed
this
point.
Einiger
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
diesen
Punkt
bereits
betont.
Europarl v8
Earlier
I
heard
a
number
of
my
fellow
Members
understate
the
extent
of
this
global
warming.
Vorher
hörte
ich,
wie
einige
meiner
Kollegen
das
Ausmaß
der
Erderwärmung
herunterspielten.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
reassure
my
fellow
Member,
Mr
Crowley.
Herr
Präsident,
ich
möchte
meinen
Kollegen,
Herrn
Crowley,
beruhigen.
Europarl v8
I
am
waiting
for
the
show
of
hands
by
Madam
President
and
my
fellow
Members.
Ich
warte
auf
das
Handzeichen
der
Frau
Präsidentin
und
meiner
Abgeordnetenkollegen.
Europarl v8
It
would
appear
that
my
fellow
Member
does
not
know
the
difference
between
training
and
education.
Scheinbar
kennt
meine
Kollegin
den
Unterschied
zwischen
Ausbildung
und
Bildung
nicht.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
my
fellow
Members
for
their
involvement.
Ich
möchte
auch
meinen
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Mitarbeit
danken.
Europarl v8
I
would
also
like
to
address
my
fellow
Members
in
that
regard.
Das
will
ich
auch
an
die
Adresse
meiner
Kollegen
sagen.
Europarl v8
I
voted
for
the
report
like
my
fellow
Members
did.
Ich
habe
wie
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Unfortunately,
it
did
not
receive
sufficient
positive
feedback
from
among
my
fellow
Members.
Leider
erhielt
ich
diesbezüglich
von
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
nicht
genügend
positive
Rückmeldungen.
Europarl v8
I
share
this
view
of
many
of
my
fellow
Members.
Diese
Ansicht
vieler
meiner
Kollegen
teile
ich.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
my
fellow
Portuguese
Members,
what
is
the
alternative?
Ich
möchte
meine
portugiesischen
Kolleginnen
und
Kollegen
fragen:
Was
ist
die
Alternative?
Europarl v8
Many
of
my
fellow
Members
have
spoken
of
Libya
and
other
countries.
Viele
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
von
Libyen
und
anderen
Ländern
gesprochen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
my
fellow
Members.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
einen
großen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
welcome
the
Commissioner
and
my
fellow
Members.
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
und
meine
Kollegen
willkommen
heißen.
Europarl v8
So
I
call
upon
all
my
fellow-Members
to
take
discerning
view.
Ich
appelliere
deshalb
auch
an
alle
Kollegen,
zu
dieser
Einsicht
zu
gelangen.
Europarl v8
Am
I
regarded
as
doing
different
work
from
my
625
other
fellow-Members
here?
Soll
ich
mich
anders
als
meine
625
übrigen
Kollegen
hier
verhalten?
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
my
fellow
Members
who
have
made
this
possible.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
dies
ermöglicht
haben.
Europarl v8
My
fellow
Members
cannot
fail
to
share
my
opinion.
Meine
Kollegen
Abgeordneten
können
eigentlich
nicht
anders,
als
meine
Ansicht
teilen.
Europarl v8
I
totally
agree
with
the
criticism
levelled
by
my
fellow
Members.
Ich
schließe
mich
der
Kritik
meiner
Kollegen
gerne
an.
Europarl v8
I
call
on
my
fellow
Members
to
support
these
proposals.
Ich
appelliere
an
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Vorschläge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
my
fellow
Members
for
participating
in
this
debate.
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
Teilnahme
an
dieser
Debatte
danken.
Europarl v8
Many
of
my
fellow
Members
have
raised
today
the
discussion
of
the
fundamental
rights
issue.
Viele
meiner
Kollegen
Abgeordneten
haben
heute
die
Debatte
über
die
Grundrechte
aufgegriffen.
Europarl v8